Главная · Гастрит · Зачем ну знаки препинания в русском языке. Функции знаков препинания в русском языке

Зачем ну знаки препинания в русском языке. Функции знаков препинания в русском языке

Помогающая структурировать письменный текст. Их употребление регулируется с помощью правил пунктуации, индивидуальных для каждого языка. Не всегда они просты в освоении, так что крайне много ошибок приходится на этот раздел. Так, при изучении иностранных языков, крайне мало программ включают в себя пунктуацию. Тем не менее, этот раздел не менее важен, чем грамматика или орфография, хоть и нужен только в Так какие существуют знаки препинания?

Перечень

Основные пунктуационные единицы в любом языке - точка, запятая, а также вопросительный и восклицательный знаки. С их помощью можно корректно выразить свою мысль, хоть и не всегда с достаточной точностью. Всего же в современном русском языке используется десять значков: помимо уже названных, это тире и двоеточие, о которых речь пойдет отдельно. Кроме того, это скобки и кавычки, имеющие разделительную функцию. Также многоточие, заканчивающее мысль, и точка с запятой, играющие ту же роль, но в рамках одного предложения.

Как видно, список невелик, однако у каждой из перечисленных пунктуационных единиц есть свое назначение. Иногда они взаимозаменяемы, но чаще - нет.

Классификация

Существует несколько вариантов разделения пунктуационных единиц. Во-первых, по признаку парности. То есть в случае постановки одного знака препинания необходимо дополнить его вторым. К категории парных можно отнести скобки, кавычки, а также двойные запятые и тире.

Согласно второй классификации, все знаки препинания можно разделить на 3 категории. Например, такие:

  1. Знаки выделения. Они предназначены для обозначения границ различных синтаксических конструкций и обособления. Именно к этой категории относятся парные знаки. Они позволяют четко структурировать предложение и видеть его значимые части.
  2. Знаки отделения. Они обозначают границу между независимыми предложениями, в том числе в составе сложных конструкций. Кроме того, они указывают на тип Сюда относится все, что не вошло в первый пункт.
  3. Иногда отдельно выделяется красная строка. Она обозначает изменение темы или новый поворот в повествовании или рассуждении.

Функции

Может показаться, что в современном мире пунктуация - уже атавизм. Как правило, и без точек можно разграничить предложения, да и без запятых чаще всего понятно, о чем идет речь. Что уж говорить о других знаках, которые встречаются гораздо реже? И тем не менее, без них обойтись крайне сложно.

Во-первых, они позволяют делать мысленные паузы и разграничивать фразы, не превращая текст в бессмысленный набор букв и слов. Во-вторых, они передают огромное количество различных оттенков - неуверенности, полуутверждения и т. д. Без такого мощного инструмента, как пунктуация, добиться этого было бы очень затруднительно. Кроме того, в официальных документах, договорах и контрактах без знаков препинания разобраться было бы крайне сложно. Не там поставленная запятая может полностью изменить смысл всего предложения - и это не шутка.

Так что роль знаков препинания важна, как бы их противники ни утверждали обратное. В конце концов, многие лингвисты придерживаются мнения, что любые ненужные введения в языке просто не приживаются, в то время как значимые части сохраняются в любом случае. И потом, знаменитое "казнить нельзя помиловать" - это лишь один пример, а на деле их тысячи. Любой знак препинания - это важная часть предложения, которой нельзя пренебрегать.

История возникновения и развития

Сложно представить, как можно обходиться без пунктуации, но современная ситуация сложилась относительно недавно, и возможно, процесс развития этого языкового раздела еще продолжается. Тем не менее, очень интересно понаблюдать, как происходило зарождение и развитие пунктуации.

Древнейшим знаком препинания является точка, которая встречается еще в древнерусских памятниках письменности. Но ее употребление никак не регламентировалось, а расположение на строке было иным - не внизу, а посередине. Правила ее постановки стали больше похожи на современные примерно в XVI веке.

Запятая получила распространение ориентировочно в XV столетии. Ее название произошло от устаревшего глагола, обозначающего остановку, задержку. Однокоренным в данном случае будет слово "запинаться". А самые наблюдательные заметят еще одно. Например, то, что "препинание" по этимологии восходит к тому же самому корню.

Большая часть других знаков были введены в широкое употребление до XVIII века. Их популяризации способствовали Ломоносов, Карамзин и многие другие видные ученые. Современные же правила пунктуации русского языка были приняты в 1956 году и действуют до сих пор.

Правильное использование пунктуационных единиц

Расставить знаки препинания не всегда бывает просто. В конце предложения на выбор есть четыре варианта, а уж внутри фразы... Неудивительно, что изучению пунктуации посвящается столько времени. Запомнить все правила, пожалуй, будет несколько сложно, но основные - просто необходимо.

Запятые: правильное употребление

Поскольку именно этот знак является самым распространенным, неудивительно, что именно на него приходится наибольшее количество проблем. Запятая - знак, разделяющий простые предложения в составе сложного. Еще она используется при перечислениях, для выделения вводных конструкций, приложений, обособления причастных, деепричастных и сравнительных оборотов и многих других целей. Перечислить их все, пожалуй, довольно сложно, поскольку это огромная часть школьной программы. Тем не менее, следует помнить, что запятая также всегда выделяет обращение. Знаки препинания требуют к себе тщательного внимания, и пренебрегать правилами их расстановки для носителя языка - в первую очередь неуважение к собственной персоне.

Прямая речь и диалог

Именно эта тема вызывает наибольшее затруднение как у школьников, так и у взрослых. И если с диалогом проблем меньше, ведь там перед каждой строкой просто ставятся тире, то знаки препинания в прямой речи становятся просто камнем преткновения, особенно если еще используются вводящие слова.

Для того чтобы правильно оформить эту часть текста, нужно знать, что сама реплика вместе с собственными знаками препинания выделяется кавычками. Если при этом используются вводящие слова, то вместо точки используется запятая, которая в этом случае выносится за пределы высказывания. Вопросительный и всегда сохраняются. Что касается оформления слов автора, то оно зависит от членения реплик. Если они представляют собой единое предложение, прерванное пояснением, то оно пишется с маленькой буквы и выделяется с помощью тире и двоеточия. Ставится только одна пара кавычек - в начале и по завершении прямой речи. Вероятно, в теории это звучит несколько запутанно, но практике разобраться несложно.

Использование тире и двоеточия

Грамматика в русском языке предполагает существование и это означает востребованность вышеназванных знаков препинания. Их назначение примерно одинаково, и они оба могут быть заменены запятой, которая, тем не менее, не передаст нужных оттенков.

Двоеточие необходимо в том случае, если последующая часть или даже целое простое предложение более полно раскрывает смысл предыдущего, добавляет детали и т. д. Тире - в обратной ситуации. Разумеется, у них есть и другие функции, однако это также достаточно большая часть школьной программы, которая заслуживает подробного рассмотрения.

Отличия в пунктуации русского и европейских языков

Изучая родной, мы не всегда задумываемся, какие существуют знаки препинания в иностранных наречиях, и несут ли они такую же функцию. Разумеется, отличаются и правила пунктуации, но разговор сейчас не о них.

Ярким примером может служить испанский язык. Вопросительные и восклицательные предложения в нем выделены более заметно, ведь соответствующие знаки ставятся не только в конце, но и в начале фраз, так что они относятся к парным наряду с кавычками или скобками.

Кстати, и в английском языке частенько вместо многоточия в конце прямой речи можно найти тире. А греки вместо вопросительного знака могут поставить [;]. Догадаться, не зная, сложно. Так что не всегда стоит думать о правилах, которые устанавливает русский язык. Знаки препинания и способы их использования везде свои.

Восточные языки

Японский и китайский остаются верны традициям, несмотря на влияние Европы. Так, точка выглядит как окружность и ставится иногда по центру строки, а иногда так, как и обычная. Сделано это для избежания путаницы, поскольку европейский знак можно было бы принять за часть последнего иероглифа.

Также существует два вида запятых: обычная и каплевидная. Первая, например, разделяет простые предложения в составе сложного, а вторая - однородные члены.

Малоизвестные знаки препинания

Может показаться, что названный ранее список является более чем исчерпывающим. Но, как ни странно, это не так. Итак, какие существуют знаки препинания, о которых мало кому известно, и они практически не употребляются? Выделяют чуть больше десятка самых известных:

  • Интерробанг. Это сочетание в одной единице вопросительного и восклицательного знака смотрится экзотично, но интересно. Конечно, проще и привычнее написать "?!", тем более что смысл будет таким же, но сторонники введения интерробанга считают, что он выглядит на письме более представительно.
  • Риторический Он пробыл в употреблении примерно 20 лет на стыке XVI и XVII веков. По сути, он является зеркальным отражением обычного вопросительного знака.
  • Астеризм. Раньше главы или их части отделяли друг от друга именно этим знаком, представляющим из себя три звездочки, расположенные в виде треугольника. Но уже довольно давно им на смену пришел тот же астеризм, но расположенный в виде прямого отрезка.
  • Иронический знак. Может показаться, что он слишком похож на риторический, хотя он меньше, располагается выше строки и несет совершенно другую функцию, как видно из названия. Был изобретен в XIX веке.
  • Любовный знак. Его функция также очевидна из названия, а сам он представляет собой сочетание двух вопросительных, зеркальных друг к другу, с одной точкой.
  • Согласительный знак. Является сочетанием двух восклицательных с одной точкой. Выражает демонстрацию доброй воли или приветствие.
  • Знак уверенности. Выполняет функцию подчеркивания твердого мнения относительно высказанного утверждения. Представляет собой восклицательный знак, перечеркнутый короткой горизонтальной линией.
  • Вопросительная запятая. Применяется для подчеркивания вопросительной интонации в рамках одного предложения. По аналогии с ней существует восклицательная запятая.
  • Саркастический знак. Он представляет собой некое подобие улитки с точкой внутри и охраняется авторским правом. Применяется для отдельного подчеркивания того, что предложение, за которым он расположен, содержит сарказм.
  • Снарк-знак. Его можно набрать и на обычной клавиатуре, поскольку это всего лишь точка и следующая за ней тильда - [.~]. Он используется для того, чтобы показать, что предложение, за которым он идет, не следует понимать буквально, и в нем присутствует скрытый смысл.

Достаточно интересный набор, но многим он кажется избыточным. И хотя роль некоторых из этих знаков представляется нужной, язык в конечном итоге вытесняет из себя неподходящие и неиспользуемые вещи. Вероятно, именно это и произошло в данном случае.

Тем не менее, естественные языки - далеко не единственная дисциплина, в которой есть понятие пунктуации. Однако эта тема требует отдельного рассмотрения. Гораздо уместнее будет рассмотреть влияние современных тенденций на расстановку знаков препинания.

Пунктуация и сетевой этикет

Поскольку общение в интернете изначально чаще всего подразумевает неформальность, довольно закономерно некоторое упрощение и пренебрежение к правилам русского (и не только) языка. Сложилось даже понятие сетевого этикета, который включает в себя и вопрос о том, как расставить знаки препинания.

Так, например, точка в конце длительного диалога - это знак того, что собеседник хочет закрыть тему. В иных случаях это выглядит грубостью и холодностью. Большое количество восклицательных знаков означает, в зависимости от контекста, бурные отрицательные или положительные эмоции. Многоточие может показывать отчаяние, задумчивость, меланхолию и некоторые другие оттенки настроения, которые вряд ли можно назвать позитивными. Расстановка же запятых в сетевом общении редко бывает предметом серьезных размышлений, ведь цель - донести до собеседника суть, а оформление мысли в данном случае вторично. Тем не менее, пренебрегать расстановкой вопросительных знаков нельзя - это моветон.

Хотя эти правила и отличаются от общих, запомнить их несложно. И, естественно, нужно учитывать, что они не касаются деловой и официальной переписки, которые должны быть оформлены верно и грамотно. Знак препинания - это мощный инструмент, который нужно использовать аккуратно.

Еще один парный знак, пришедший в язык... из нотной записи, а свое русское название получивший, по всей вероятности, от малороссийского глагола «кавыкать» («ковылять по-утиному», «прихрамывать»). И действительно, если кавычки так, как принято от руки („“), они очень похожи на лапки. Кстати, пара кавычек „“ так и - «лапки», а обычные типографские кавычки « » именуются «елочки».

Знаки... но не знаки

Дефис, который по аналогии с тире многие принимают за знак препинания, таковым не является. Вместе со знаком ударения он относится к небуквенным орфографическим знакам. А часто встречающийся амперсанд (&) хоть и похож на знак препинания, но на деле является лигатурой латинского союза et.

Спорным моментом считается пробел. По своей задаче отделять слова, он может быть отнесен к знакам препинания, но можно ли пустоту назвать знаком? Разве что технически.

Источники:

  • Русская пунктуация
  • Основы русской пунктуации

Сегодня сложно представить, что когда–то книги печатались без знаков препинания. Они сталинастолько привычными, что их просто не замечают. А ведь знаки препинания живут своей жизнью, имеют интересную историю появления. Человек, стремящийся овладеть грамотной письменной речью, должен правильно употреблять знаки препинания.

История происхождения кавычек

Слово кавычки в значении знака ноты встречается в XVI веке, а в значении знака препинания оно употреблялось только с конца XVIII века. Предполагается, что инициатор введения кавычек в письменную речь - Н.М. Карамзин. Происхождение этого слова не выяснено. В русских диалектах кавыш – «утенок», кавка – « ». Так, предполагается, что кавычки – «следы от утиных или лягушачьих лапок», «закорючка», « ».

Виды кавычек

Существует несколько видов кавычек. В русском языке используют два вида кавычек:
- французские «елочки»;
- немецкие „ “.
употребляют как обычные кавычки, а лапки используют в качестве «кавычек „внутри“ кавычек».

Правила употребления кавычек в тексте

Выделение кавычками прямой речи и цитат

Речь другого лица, т.е. прямая речь, включенная в текст, оформляют двумя способами:
- если прямая речь записывается в строку, то ее заключают в кавычки: «Жаль, что я не знал вас раньше» - сказал он;
- если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставят тире (кавычки тогда не ставят): Сеня и Павел вышли на балкон.
- Я вот чего пришел: Глеб из командировки приехал?
- Приехал.

Прямую речь не выделяют кавычками, если не указывается, кому она принадлежит: Недаром говорится: что посеешь, то и .

Цитаты заключаются в кавычки так же, как прямая речь: «Жизнь – непредсказуемая штука», - говорил А.П. Чехов.

Выделение кавычками слов, которые необычно употребляются в речи

Кавычками выделяют слова, непривычные лексикону автора, слова, принадлежащие узкому кругу общения: Я ткнул палкой, сорожка «дала деру».

Названия станций метро в текстах заключаются в кавычки (но не в картах!).

Названия литературных произведений, документов, произведений искусства, журналов и газет и т.п. заключают в кавычки: «Пиковая дама».

В кавычки заключают названия орденов, наград, медалей синтаксически не сочетающихся с родовым наименованием: орден «Мать – героиня» (но: орден Отечественной войны).

Названия сортов цветов, овощей и т.п. выделяют кавычками: «черный принц».

Торговые названия бытовой техники, продуктовых товаров, вин заключают в кавычки: холодильник «Бирюса».

Кавычками подчеркивают ироническое . Если слово «умница» заключено в кавычки, оно означает глупого человека.

Расстановка в предложениях соответствующих назначению знаков препинания играет важную роль. Писатель К.Г. Паустовский сравнивал их с нотными знаками, которые «не дают рассыпаться" тексту. Теперь нам даже трудно представить, что давно при печатании книг привычные маленькие значки не использовались.

Инструкция

Знаки препинания появились в Европе с распространением книгопечатания. Система знаков была не придумана европейцами, а заимствована у древних греков в 15 в. До их появления тексты было трудно читать: не было промежутков между словами или запись представляла нерасчлененные отрезки. В нашей стране правила расстановки знаков препинания стали действовать только в 18 в., представляя раздел науки о языке, именуемый «пунктуацией». Основоположником подобного нововведения стал М.В. Ломоносов.

Точка считается самым древним знаком, родоначальницей пунктуации (названия некоторых других связаны именно с ней). Встречаясь в древнерусских памятниках, точка имела отличающееся от сегодняшнего употребление. Ее могли когда-то ставить без соблюдения определенного порядка и не внизу, как сейчас, а посреди строки.

Запятая является очень распространенным знаком препинания. Название можно встретить уже в 15 в. По мнению В.И. Даля, лексическое имеет отношение к глаголам «запясть», «запинать», которые сейчас следует понимать в значении «останавливать» или «задерживать».

Большая часть других пунктуационных знаков появлялась на протяжении 16–18 вв. Скобки и двоеточие стали использоваться в 16 в., об этом свидетельствуют письменные памятники. 17-18 вв. – время, когда русские доломоносовские грамматики упоминают о восклицательном знаке. В конце предложений с выраженными сильными чувствами над точкой стали рисовать вертикальную прямую линию. М.В. Ломоносов определил восклицательного знака. В печатных книгах 16 в. можно встретить вопросительный знак, но только спустя два столетия он стал употребляться, чтобы выразить вопрос. Точка с запятой сначала использовалась как промежуточный между двоеточием и запятой знак, а также заменяла вопросительный.

Значительно позднее пришли многоточие и тире. Историк и писатель Н. Карамзин сделал их популярными и закрепил употребление в письме. В Грамматике А.Х. Востокова (1831 г) отмечается многоточие, но в письменных источниках оно встречалось и ранее.

Слово «кавычки» было в употреблении уже в 16 в., однако обозначало нотный (крюковой) знак. По предположению, ввести в письменную речь кавычки предложил Карамзин. Именование «кавычки» можно сопоставить со словом «лапки».

В современном русском языке существует десять пунктуационных знаков. Большая часть их названий исконно русского происхождения, из французского языка заимствовано слово «тире». Интересны старые наименования. «Вместным» знаком называли скобки (внутри содержалась какая-то информация). Прерывала речь «молчанка» - тире, точка с запятой называлась «полуточием». Так как первоначально восклицательный знак был необходим для выражения удивления, его называли «удивительным».

Красная строка по-своему выполняет функцию знака препинания и имеет интересную историю возникновения. Еще не очень давно текст набирали без отступов. Набрав текст полностью, краской иного цвета вписывали значки, указывающие на структурные части. Для таких знаков специально оставляли свободное место. Забыв однажды поместить их на пустое место, пришли к выводу, что текст с отступами читается очень хорошо. Так появились абзацы и красная строка.

Видео по теме

Обратите внимание

Начало изучению правил постановки знаков препинания положил выдающийся ученый М.В. Ломоносов. Принятые в середине двадцатого века «Правила орфографии и пунктуации» являются основой современного грамотного письма.

Источники:

  • Из истории русской пунктуации. Роль знаков препинания.

Грамотное написание предложений – один из признаков образованности и культурности, поэтому каждый человек должен стремиться к наилучшему овладению русской речью. Обособление союза «как» для многих представляет проблему, в связи с чем изучение ряда правил поможет усвоить правильную расстановку знаков препинания.

Инструкция

Все вводные слова и конструкции выделяются с двух сторон . Это касается и оборотов, частью которых является «как»: «как правило», «как следствие». Например: «Он, как всегда, опоздал»; «Женщина, как нарочно, забыла дома свой ». Перед «как» также , если оно разделяет две части сложноподчиненного предложения: «Мама никогда не узнает, как ее сын прогуливал школу»; «Охотник долго стоял и смотрел, как лось удаляется целый и невредимый».

Сравнительный оборот является обстоятельством и с двух сторон: «Голубь долго ходил кругами и ухаживал за горлицей, как самый настоящий кавалер»; «Она прыгнула высоко, как горная лань, и буквально перелетела через перекладину». Эта конструкция начинается со знака и заканчивается им даже тогда, когда основное предложение идет после нее: «Сверху, как неумолимая природная стихия, спикировал сокол».

Оборот с «как» может выступать и обстоятельством образа действия, и в этом случае ним не ставится: «Лошадь летела как стрела и на линии финиша обогнала фаворитку на полголовы». Несмотря на сложность различия этих двух категорий, обстоятельство образа действия можно узнать, если мысленно заменить словоформу с «как» на подобную: «Лошадь летела стрелой и на линии финиша обогнала фаворитку на полголовы». «Как стрела» является неотъемлемой частью сказуемого и при разборе предложения вместе с двойной чертой.

Фразеологизмы превратились в неделимые словосочетания и стали одной частью речи, поэтому запятой они не обособляются: «Дети растут как на дрожжах», «Он выпил настой липы, и простуду как рукой сняло». Помимо них нераздельными стали и сложные сказуемые, которые могут включать в себя не только обстоятельства образа действия, но и сравнения: «Она пришла как

МБНОУ «Гимназия № 44»


Польза знаков препинания


Выполнила:

Михалева Ульяна



Введение

Что могут знаки препинания

Польза знаков препинания

Заключение


Введение


Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержание одинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаков препинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно, употребление их различны. Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенно одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.

Основное назначение пунктуации - указывать на смысловое членение речи. Вместе с тем знаки препинания служат для выявления различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Собственные значения знаков препинания складывались в течение столетий. Всё случайное и неудачное отсеивалось, всё лучшее закреплялось в творчестве авторов, в практике серьёзных издательств, в которых работали столь же тонко чувствующие значимость пунктуации редакторы.

Знаки препинания - элементы письменности <#"justify">Задачи:

1.Что могут знаки препинания.

2.Польза знаков препинания и их применение в повседневной жизни.

.Роль знаков препинания в художественных произведениях.

.Особенность русской пунктуации.


1. Что могут знаки препинания


В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и - соответственно - слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом? Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания. Многие из нас задаются вопросом: "Зачем нужны знаки препинания?". Я считаю, знаки препинания очень важны, хотя бы для того, чтобы придать определенный смысл предложению. Ведь одну и ту же фразу можно произнести по-разному, и от этого будет меняться смысл этого предложения. Знаки препинания помогают нам правильно прочитать то или иное предложение в нужной интонации и с правильными эмоциями.

А.П. Чехов писал: "Знаки препинания - это как ноты при чтении". Всем известно, что знаки препинания играют важную роль в письменной речи. Верно ли, что в случае пропуска или переноса одного знака препинания на другое место можно полностью поменять смысл данного предложения.

Запятыми на письме мы разделяем слова, группы слов и предложения. Неуместно поставленная или пропущенная запятая может изменить смысл всего предложения и привести к ошибочному пониманию написанного. Вот, к примеру: один из умерших древнегреческих богачей оставил завещание, где содержалось требование в память завещателю "Поставить статую золотую пику держащую". Это вызвало долгие споры. Один считал, что надо поставить «статую золотую, пику держащую». Это могло бы в конец разорить наследников. Другие полагали, что требуется поставить «статую, золотую пику держащую». Такое понимание условия завещания было бы для наследников более приемлемым, поскольку его оказалось бы легче выполнить.

Помните знаменитую фразу «Казнить нельзя помиловать». Многим известен герой из мультфильма «В стране невыученных уроков», которому приснился сон о его небрежном отношении к школьным предметам. Мальчик тут же захотел свои ошибки исправить. Вспомнил, что в одном из заданий ему нужно было правильно поставить запятую в предложении «Казнить нельзя помиловать». Мальчик, поставил ее после слова «нельзя», тем самым сохранил себе жизнь, в отличие оттого, что мог этой же запятой себя казнить: «Казнить, нельзя помиловать».

Этот пример связан с историческим фактом. Английский король Эдуард II (на рубеже XIII-XIV столетий) восстановил против себя притеснениями и непосильными налогами большинство подданных. Против него возник заговор, во главе которого стояла его жена Изабелла. Король был низложен по решению парламента и заключен в замок, в котором провел восемь месяцев, ожидая решения своей участи. Тюремщики, сторожившие короля, получили предписание, сформулированное без запятых: "Эдуарда убить не смейте бояться полезно". Все зависело от того, как прочитать текст.

Эдуарда убить не смейте, бояться полезно (то есть следует бояться).

Эдуарда убить, не смейте бояться (так как это полезно).

Тюремщики поняли уловку королевы и прочли письмо так, как ей хотелось. Получилась "кровавая" запятая.

Эта фраза, кстати, и отражает одну из причин, по которой нам эти самые знаки препинания и нужны. Причина эта - однозначность.

Порой вообще возникала бы двусмысленность в трактовке того или иного предложения. Не случайно у знаков препинания много разных функций: разделительная, выделительная, эмоционально-экспрессивная, смысловая…

2. Польза знаков препинания


Исходя из вышеприведённых примеров, хочу сказать, что не стоит умалять роль знаков препинания. Не зря их придумали. Значит, для чего-то они нужны!

Вглядитесь в объявления, развешанные по нашему городу, почитайте их в газетах. В художественной современной литературе пунктуационные ошибки тоже имеют место быть. И не так редко, как хотелось бы.

Если на входе в магазин разместить объявление: "Пьяным собакам на роликах вход строго воспрещен", то покупатели поднимут вас на смех. Роль запятой в этом объявлении видна невооруженным глазом.

А вот такой случай произошёл с одним мальчиком. Он послал смс-ку "Мама выезжает утром, встречайте". Смысл текста зависит от того, где будет поставлена запятая: после слова "выезжает" или после слова "утром". Наверняка придется уточнять по мобильной связи: как хорошо, что она существует.

А эти предложения одинаковы по словарному составу, но смысл их также различен. Как вы думаете, от чего это зависит? Конечно, от запятой .

Коля пел так, как пели все.

Коля пел, так как пели все.

Было светло так, что всякий камешек был виден на дороге.

Было светло, так что всякий камешек был виден на дороге.

Как он уехал?

Как, он уехал?

Я не видел брата товарища и его сестру.

Я не видел брата, товарища его сестру.

Дома улицы залиты светом.

Дома, улицы залиты светом.

Грязь покрыла все: окно, дверь, потолок, стены.

Грязь покрыла все окно, дверь, потолок, стены.

Он встал, быстро умылся и начал делать зарядку.

Он встал быстро, умылся и начал делать зарядку.

Ребенок играл, так как играли все дети.

Ребенок играл так, как играли все дети.

Расставьте знаки препинания между следующими словами:

то что это есть есть того что этого нет нет не есть ли так так и есть

На первый взгляд, полная абракадабра. Набор слов, лишенный смысла. Однако смотрите, как изменится ваше восприятие, если расставить знаки препинания следующим образом:

То, что это есть, - есть. Того, что этого нет, - нет. Не есть ли так? Так и есть!

Еще один пример:

"Уже около самого крыльца она лицом к лицу столкнулась с опрятным старичком, с аккуратно подстриженной бородкой и целой гривой седых волос". Запятая в данном случае лишняя, так как по смыслу тогда получается, что ОНА столкнулась с тремя действующими лицами: со старичком, с бородкой и целой гривой волос.

Я нашла в интернете некое экспериментальное стихотворение, состоящее как бы из трёх отдельных стихотворений. Нужно прочитать сначала левое стихотворение, затем - правое, а затем оба вместе, соединяя их в одно. Поэтому я умышленно не расставляла разделительных знаков, потому что если запятая уместна при чтении одного стихотворения, получается совсем не у дел при чтении общего варианта.

В поэзии можно умело разбить строки на более мелкие, написав каждую отдельно, при этом места разрывов будут указывать на местонахождение запятой или тире. Например:


Слово горькое

Ранит душу мне

Чувство тонкое

Унося к луне

Средь небес ночных

Между ярких звёзд

Вот из чувств таких

Будет соткан мост

А на том мосту

Устремится вдаль

Уводя мечту

Моя грусть-печаль


Но это в случае, если строки короткие. А если чуть подлинней, могут произойти различного рода непонятки. Так, например,


А на том мосту................не сошлись опять

Устремится вдаль...........и любовь моя

Уводя мечту....................повернула вспять

Моя грусть-печаль..........окаянная.


корявый перенос со строки в строку: " …и любовь моя, уводя мечту, повернула вспять". Хотя при расстановке знаков строфа обретает совершенно другой смысл:


А на том мосту не сошлись опять.

Устремится вдаль и любовь моя.

Уводя мечту, повернула вспять

Моя грусть-печаль окаянная.


Ниже приведены примеры ошибочной расстановки знаков препинания, приводящей к искажению смысла при расстановке знаков препинания.

Ольга сидела на скамейке и ждала подругу, которая находилась в сквере.

Все ли здесь?- Нет. Здесь только Ваня, Миша, Маша, Коля, Дима, Настя еще не пришли.

В современном русском языке 10 знаков препинания. В Грамматике М. Смотрицкого тоже 10. Вот они: черта |, запятая, двоеточие:, точка., удивная!, разъятная V , единитная -, вопросная;, вместная , отложная ().

Отрывок из Российской грамматики М.В. Ломоносова. (1775)

Кроме букв, в российском языке употребительных, ставят при них разные знаки, в строках и над строками: и для того первые называются строчными, другие надстрочными знаками. Строчные - запятая, точка, две точки:, точка с запятой, вопросительный знак, удивительный знак, единительный знак =, вместительный (). Надстрочных знаков 2: черта для показания разной силы на подобных речениях: потом и потом, полон и полон: скобка над й кратким для различения от и простого: мой, мои (сюда же относятся и две точки над ё)

Каких знаков препинания, употребленных в настоящее время, нет в Рос.грамматике М.В.Л омоносова? (Тире, многоточие, кавычки, скобки.)

Как понять деление знаков на строчные и надстрочные?

Употребляются ли сейчас надстрочные знаки, как они называются?

Что это за знак единительный? (Это знак переноса - соединяет части слова воедино.)

Какие из них дошли до нас без изменения, а какие изменили свое название.

Стихотворение с отсутствующими знаками препинания тоже звучит довольно странно:


Очень-очень странный вид

речка за окном горит

чей-то дом хвостом виляет

песик из ружья стреляет

мальчик чуть не слопал мышку

кот в очках читает книжку

старый дед влетел в окно

воробей схватил зерно

да как крикнет, улетая:

вот что значит запятая!


В мире интересного (рассказ об интересных фактах из знаний о пунктуации).

Знаете ли вы:

что знаки препинания по начертанию делятся на 2 группы: основные и составные.

К I группе относятся точка, запятая, тире. Ко II группе - точка с запятой, двоеточие, восклицательный и вопросительные знаки, многоточие, скобки и кавычки;

что греки в конце вопросительных предложений ставят не вопросительный знак, как мы, а точку с запятой;

что испанцы вопросительный и восклицательный знаки ставят не только в конце предложения, но и в начале их в перевернутом виде;

что армяне повествовательное предложение начинают двоеточием.

Таким образом, можно сделать вывод, для чего же нужны нам знаки препинания? (Их отсутствие затрудняет чтение и понимание текста, допускает двоякое, ошибочное толкование).

Если мы не будем придерживаться пунктуационных правил, то с нами произойдёт то же самое, что в сказке А. Каневского.

«Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.

Потом он потерял знак восклицательный и стал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и ничто не возмущало - он ко всему стал относиться бесстрастно, равнодушно, без эмоций.

Затем он потерял знак вопросительный и перестал задавать вопросы. Никакие события не вызывали у него любопытства, где бы они не происходили: на Земле, в космосе или даже в собственной квартире.


Роль знаков препинания в художественных произведениях

знак препинание художественный произведение

В истории отечественного языкознания сложились три основных направления в назначении русской пунктуации: логическое, синтаксическое и интонационное. Теоретик логического, или смыслового направления, Ф.И. Буслаев, сформулировал назначение пунктуации следующим образом: "Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему".

Во второй половине ХХ столетия наряду с этими традиционными направлениями наметилось и коммуникативное понимание роли пунктуации - "возможность подчеркивания в письменном тексте с помощью знаков препинания коммуникативной значимости слова/группы слов"

Решению коммуникативной задачи подчинена и основная функция пунктуации (традиционно понимаемой как система графических неалфавитных знаков - знаков препинания, - участвующих в переводе устной речи в письменную) - при помощи членения и графической организации письменного текста "передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится пишущим".

При анализе же роли знаков препинания в художественных произведениях еще большую важность приобретает двусторонняя функциональная значимость пунктуации: "пунктуация для пишущего" (направленность от смысла к знакам) и "пунктуация для читающего" (направленность через знаки к смыслу). Ведь, в конечном счете, речь идет о кодировании текста через знаки .

С одной стороны, под этим термином понимаются особенности пунктуационного оформления текстов, носящие индивидуальный характер, присущие тому или иному писателю (набор применяемых им знаков, преимущественное использование одного из них, расширение функций этого знака), в целом не противоречащие принятым в данный период правилам.

С другой стороны, это сознательное отступление от действующих норм пунктуации и особое применение знаков препинания в художественных текстах.

Так, А.И. Ефимов проанализировал широкое использование М.Е. Салтыковым-Щедриным такого знака препинания, как скобки. В «Правилах русской орфографии и пунктуации» приводятся только четыре случая их применения, а для писателя-сатирика скобки были одним из эффективных средств создания выразительности: в них заключались синонимы слова, «эзоповские» словечки, профессионализмы, разъяснялась устаревшая лексика, давались комментарии к именам и фамилиям, комментирующие указания на источники фразеологии, они служили подстрочниками сатирического языка, включали остроты, анекдоты, замечания служебно-грамматического характера и т.д. (по подсчетам Ефимова, скобки у Салтыкова-Щедрина выполняли до сорока функций) .

В системе изобразительных средств, характеризующих писательскую манеру Ф.М. Достоевского, прием употребления знака тире после союза и занимает свое определенное место».

Одним словом, предчувствую наступление нового периода жизни и - волнуюсь;

Тысяча предрассудков и логичных мыслей и - никаких мыслей!;

Главное, господин Версилов погорячился и - излишне поторопился…;

Машинально подошёл он к окну, чтоб отворить его и дохнуть ночным воздухом, и - вдруг весь вздрогнул…

Общеизвестно «пристрастие» М. Горького к тире: оно встречается между подлежащим и глагольным сказуемым, после сочинительного союза при однородных членах предложения, после обобщающих слов перед перечислением однородных членов, между однородными и неоднородными членами и в других случаях, в которых обычно или вообще не ставится знак препинания, или ставится другой знак.

Например («Егор Булычов и Другие», «В людях»): Лежать - хуже. Лёг - значит - сдался;


Это - как в кулачном бою;

И - хочется мне говорить;

Чудачок! Как же не бояться? А - господа, а - Бог?;

Люди - победили;

Человек - умеет работать!;

акат - погас; (в последних примерах расчленение предложения усиливает значение обоих главных членов, как бы противопоставляя их друг другу);

У него было такое толстое, сырое лицо, и живот - как большая подушка (перед сравнительным союзом);

Деньги - исчезают, работа - остаётся;

Одни - воюют, другие - воруют (симметричное тире);

Всё это глупости, - мечты, - ерунда!;

Отстань, - будет, - брось!; (в последних примерах запятая и тире для выражения градации).

Смысловая, синтаксическая, интонационная функции тире, графическая выразительность этого знака завоевали ему популярность и у других писателей. Его удачно окрестили знаком "неожиданности" - и смысловой, и интонационной . Так, в произведении Бориса Пильняка «Заволочье», эффект "неожиданности" усиливается употреблением последовательности из двух и более тире: "в голове окончательно спутаны мозги, бред, ерунда, а желудок, кишечник, - желудок лезет в горло, в рот - и тогда все все-равно, безразлично, нету качки, - единственная реальность - море, бред, ерунда".

Например, в художественной прозе И.С. Тургенева («Деревня», «Necessitas, Vis, Libertas», «Письма (1850-1854)»):

И дымком-то пахнет и травой - и дёгтем маленько - и маленько кожей;

И он, точно, умер прежде меня, в молодых летах ещё будучи; но прошли года - и я позабыл об его обещании - об его угрозе;

Высокая, костлявая старуха с железным лицом и неподвижно-тупым взором - идёт большими шагами - и сухою, как палка, рукою толкает перед собой другую женщину;

…Я тебе обещаю одну вещь, которая, я надеюсь, тебе понравится - что такое - не скажу - увидишь - а получишь ты её, может быть, через месяц.

Известное стихотворение И.С. Тургенева в прозе «Русский язык» имеет такое пунктуационное оформление:

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Тире с его способностью выражать ритмомелодию речи широко используется Ф.И. Тютчевым («Кончен пир, умолкли хоры...»). Иногда оно употребляется поэтом и как конечный знак:

Кончен пир - умолкли хоры -

Опорожнены амфоры -

Опрокинуты корзины -

Не допиты в кубках вины -

На главах венки измяты -

Лишь курятся ароматы

В опустевшей светлой зале…


Да - вот что - сам-то возвращайся, да рысью, слышь…; А ты - смотри - за такие слова…; Дьяку - дай, подьячему - дай, младшему подьячему - дай (симметричное тире).

В поэзии А.А. Блока тире употребляется для сжатого, резкого и контрастного выражения мыслей: Вот пример («Я их хранил в приделе Иоанна...»):


И вот - Она, и к ней - моя Осанна -

Венец трудов - превыше всех наград.

Я здесь один хранил и теплил свечи.

Один - пророк - дрожал в дыму кадил.

И в Оный День - один участник Встречи.

Я этих встреч ни с кем не разделил.

В другом стихотворении «ритмомелодическое» тире («З. Гиппиус»):

Высоко над нами - над волнами, -

Как заря над чёрными скалами -

Веет знамя - Интернационал!

Тире в стихах особой ритмики («На чердаке»):

А она не слышит -

Слышит - не глядит,

Тихая - не дышит,

Белая - молчит…

Тире как отражение жестких пауз («Двенадцать»):

…Скалит зубы - волк голодный -

Хвост поджал - не отстаёт -

Пёс холодный - пёс безродный…


В поэзии М.И. Цветаевой тире используется для смыслового выделения последнего слова строки, для создания особой ритмомелодии стиха («В огромном городе моем - ночь...»):


Июльский ветер мне метёт - путь,

И где-то музыка в окне - чуть.

Ах, нынче ветру до зари - дуть

Сквозь стенки тонкие груди - в грудь.

Есть чёрный тополь, и в окне - свет,

И звон на башне, и в руке - цвет,

И шаг вот этот - никому - вслед,

И тень вот эта, а меня - нет.


Пример чеканного слога М. Цветаевой, отраженного на письме при помощи тире («Не сегодня-завтра растает снег...»):


Далеко - в ночи - по асфальту - трость,

Двери настежь - в ночь - под ударом ветра.

Заходи! - гряди! - нежеланный гость,

В мой покой пресветлый.


Следует отметить, что в современной литературе встречается как отсутствие знаков препинания в тексте (благодаря чему устраняются границы между частями предложения и каждая словоформа оказывается включенной во множество сочетаний), так и ситуация появления знаков препинания внутри слова.

Встречаются и другие случаи авторской пунктуации: полный или частичный отказ от знаков препинания как сатирический прием, или отражение особенностей пунктуации иностранного языка в переводных текстах, или, наоборот, перегрузка текста знаками препинания:

Есть идея! Падай мне в ноги, так и быть, помилую! Я! Беру! Тебя! Зачисляю! К! Себе! В! Группу! Вот! (Гран.); Я скучаю. Без. Тебя. Моя. Дорогая. .

К еще более существенным изменениям в организации текста привело использование компьютера, который подарил нашей пунктуации несколько дополнительных знаков препинания. Важнейший из них - слэш (slash) - косая черта (/). Ранее применяемый лишь как математический знак или компьютерный символ, в современном употреблении слэш сделался весьма своеобразным знаком "препинания", демонстрирующий множественность выбора, различные варианты выражения для одного и того же содержания. Причем функции этого знака, участвующего, как и тире, в смысловом членении информации, достаточно разнообразны, он может употребляться в значениях:

как…, так и… (при вводе/выводе данных)

либо…, либо… (в режиме замены/вставки)

И…, или…

Еще один вариант использования слэша продемонстрирован в книге "Чайка: комедия и ее продолжение", где знаком слэша разделены два автора текста (А. Чехов / Б. Акунин) и два издательства, взявшие на себя ответственность за его публикацию (Иерусалим: Гешарим / М.: Мосты культуры, 2000). Если во втором случае слэш выступает в уже традиционной для него роли двойного союза «как…, так и…», то в первом он, по сути дела, осуществляет функцию компьютерного символа, обозначая "вложенность" одного текста в другой. Ведь в данном случае под одной обложкой скрывается и вариант чеховской комедии в четырех действиях, и дополнительные (приложенные, вложенные) два действия пьесы, написанные Б. Акуниным.

"Неужто у вас никогда не возникало ощущения, что главное произведение русской драматургии обрывается на самом интересном месте? сказал Сочинитель детективных романов Б. Акунин, взяв на вооружение метод дедукции, дописал еще два акта пьесы, и теперь "Чайка", слава Богу, обрела законченный вид", - говорится в аннотации к изданию. В первом действии акунинского приложения герои договариваются о поисках убийцы Константина Треплева, а последующие "восемь дублей" второго действия последовательно примеривают эту роль на Нину Заречную, Медведенко, Машу, Полину Андреевну, Сорина, Аркадину, Тригорина и доктора Дорна, наглядно демонстрируя читателю возможность множественной интерпретации.

В последнее время знак косой вертикальной черты все чаще появляется в художественном тексте как несистематический знак препинания: "герой, всю жизнь обожавший актрису/певицу" (Татьяна Москвина. Похвала плохому шоколаду. СПб. - М.: ООО "Издательство "Лимбус Пресс"", 2002), "герой/автор думает о Шарлотте" (Татьяна Толстая. Изюм. М.: Подкова, ЭКСМО, 2002).

Однако в романе Павла Крусанова "Бом-бом" (СПб, Амфора, 2002) слэш служит одним из текстообразующих элементов произведения. Стержневой идеей романа Крусанова является проблема выбора: в финале герою предстоит решить, способен ли он совершить поступок, гибельный для него самого, но спасительный для России. "Судьба дает человеку право выбора, включая право на отказ от права быть ею выбранным", - замечает Крусанов. Герой "Бом-бома" бросает монетку, которая решит его судьбу и тем самым определит линию сюжета.

У половины тиража книги, в том варианте романа, где финалом становится гибель героя, на задней стороне обложки помещено изображение монеты, развернутой "орлом", а у другой половины - изображение "решки". Таким образом, заложником идеи выбора становится не только автор книги, не только ее герой, но и читатель, который, покупая книгу в магазине, тоже тянул жребий и силою случайных обстоятельств выбрал одну из альтернатив.

Повествование в романе идет в двух временных планах: в четных главах рассказывается о предках главного героя, Андрея Норушкина, в нечетных - о Норушкине-2002, то есть нашем современнике. Знаменательно, что слэш появляется только в главах, посвященных современной эпохе в истории рода Норушкиных, и только в том варианте финальной главы, который символически обозначен "решкой".

Слэшем, превратившимся из знака пунктуационного в знак судьбоносный, разделены два пути - и возможность выбора одного из них существует только для современного человека. Иначе говоря, здесь слэш как знак препинания употребляется не в ставших для него уже традиционными значениях ("как/так и", "либо/либо", "с одной стороны/с другой стороны", "и/или"), не в роли "знака оппозиции", а как символ реализации некоей возможности, потенциально заложенной в тексте.


Особенность русской пунктуации


Особенностью русской пунктуации является то, что один и тот же знак может быть использован:

?с различным назначением (многофункциональность знаков препинания),

?однако разные знаки могут быть использованы для одной и той же цели (синонимия знаков препинания). Не следует думать, что в конкретных случаях они полностью взаимозаменяемы, т.е. вполне равноценны. Отнюдь нет: абсолютно синонимичных знаков препинания не бывает, и, выбирая тот или иной вариант пунктуационного оформления текста, автор находит в нем определенные преимущества смыслового, стилистического, интонационного характера.

Оба эти обстоятельства позволяют производить оптимальный выбор знаков. Наблюдаются три случая выбора знаков препинания:

) по схеме «знак - нуль знака» (ставить или не ставить) - факультативные знаки;

) по схеме «или - или» (взаимоисключение знаков) - альтернативные знаки;

) по схеме «знак на выбор» (параллельное употребление знаков) - вариативные знаки.

«Знак - нуль знака» (ставить или не ставить).

В примерах: «Всем - спасибо…» (название кинофильма); Он часто выступает с докладами - блестяще; Всё это хорошо, но - риск; Зачем нужны эти слова - теперь, когда всё уже решено? - постановка тире не обусловлена структурой предложений, но вполне оправданна: сказывается желание авторов подчеркнуть значение стоящих после тире слов, выделить их интонационно, отметить присоединительный оттенок и т.д.

Возможно обособление уточняющих обстоятельств места и времени: Там (,) вдали (,) начинается гроза; Встретимся завтра (,) в семь часов вечера.

Возможно обособление дополнений: Вместо этой бесконечной однообразной равнины (,) хотелось увидеть что-нибудь живописное. Ср. также: Кроме того (,) были ещё два подобных случая (в значении «кроме того случая», а не в значении вводного сочетания, которое выделяется обязательно).

Постановка запятой между двумя однородными членами предложения с повторяющимся союзом и: Можно отдохнуть и в горах (,) и на берегу моря.

О, да! - О да! (в первом случае о - междометие, во втором о - частица).

«Или - или» (взаимоисключение знаков).

На стыке двух союзов в сложноподчиненном предложении запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от того, следует ли за придаточной частью вторая часть двойного союза то, так, но; ср.: Нам сообщили, что, если погода ухудшится, экскурсия не состоится. - Нам сообщили, что если погода ухудшится, то экскурсия не состоится

Сопоставляя предложения: Разве эти обездоленные, а не само общество повинно в равнодушии? - Разве эти обездоленные, а не само общество, повинны в равнодушии? - мы отмечаем в первом из них отсутствие запятой после второго однородного члена, связанного с первым при помощи противительного союза а и не заканчивающего собой предложения, а во втором - наличие запятой. Объясняется это расхождение тем, что в первом предложении сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим (общество повинно), а во втором - с более отдаленным подлежащим (обездоленные… повинны).

Альтернативными являются знаки препинания при так называемой синтаксической омонимии (совпадение лексического состава двух предложений, но с различными синтаксическими связями отдельных слов: они могут быть отнесены и к предшествующей, и к последующей группе слов).

Беды, постигавшие его впоследствии, она воспринимала как расплату. - Беды, постигавшие его, впоследствии она воспринимала как расплату;

Лихачёв прочитал письмо племянника молча, отошёл к окну (Марк.). - Лихачёв прочитал письмо племянника, молча отошёл к окну.

Он заявил, что передал книгу и ждал ответа. - Он заявил, что передал книгу, и ждал ответа;

Он говорил удивительно легко, подбирая точные слова и строя ясные фразы. - Он говорил, удивительно легко подбирая точные слова и строя ясные фразы;

Отряд остановился: у переправы не было лодок. - Отряд остановился у переправы: не было лодок.

«Знак на выбор» (параллельное употребление знаков).

Часто в печати встречается различное пунктуационное оформление аналогичных текстов. Перед присоединительной конструкцией могут стоять разные знаки препинания: запятая, тире, точка, многоточие. Разные знаки препинания могут быть и в сегментированных конструкциях. После первой части (именительный темы, или именительный представления) могут стоять точка, запятая, двоеточие, тире, вопросительный или восклицательный знак, многоточие, возможно сочетание двух знаков:

Театр. Это слово связано с самыми ранними впечатлениями детства (В. Катаев. «Сюрприз»);

Логика мышления, ей он верил (Гроссман);

Студенческий быт: каким ему быть? (газ.);

Тетка - где ж она откажет, хоть какой, а всё ж ты свой. (Твардовский «Василий Теркин: 3. Перед боем»);

Любовь? Не знаю имени такого. (Сельв.);

Воспоминания! Как острый нож оне. (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»);

Человек будущего… О нём мечтали лучшие люди многих поколений, всех времён (Долматов);

Друзья моей юности!.. Каждый из них пошёл своей дорогой (Серебр.).

Часто в печати встречается различное пунктуационное оформление аналогичных текстов. Выше, например, говорилось, что перед присоединительной конструкцией могут стоять разные знаки препинания: запятая, тире, точка, многоточие. Разные знаки препинания в аналогичных условиях могут быть употреблены и в ряде других случаев. Укажем важнейшие из них.

Точка - запятая.

Сопоставим два текста:

Редела тень. Восток алел. Огонь казачий пламенел. (А.С. Пушкин. «Полтава»);

Редел на небе мрак глубокий, ложился день на тёмный дол, взошла заря (А.С. Пушкин. «Кавказский пленник»).

В аналогичных по структуре текстах автор устанавливал разные отношения между отдельными предложениями: более отдаленные в первом случае, более близкие - во втором (образ наступающего дня). Что касается действующих правил, то в подобных случаях они допускают взаимозамену указанных знаков препинания.

Запятая - точка с запятой.

Сопоставим два предложения:

Был тихий мороз, заря догорала, высоко лежали пуховые снега (В.Ф. Панова. «Кружилиха»);

Полки ряды свои сомкнули; в кустах рассыпались стрелки; катятся ядра, свищут пули; нависли хладные штыки (А.С. Пушкин. «Полтава»).

В подобных случаях возможна вариативность употребления указанных знаков препинания.

Точка - точка с запятой.

Сопоставим два текста:

Поздно. Ветер стал холодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою. (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»);

У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой. (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»).

Постановка точки с запятой между предикативными частями бессоюзного сложного предложения во втором тексте объясняется его характером: показывается общее первое впечатление от Белогорской крепости при въезде в нее. Но и в первом тексте отдельные предложения рисуют общую картину (после вступительного предложения «Поздно»), и не была бы нарушением действующих правил постановка в аналогичных случаях точки с запятой.

Двоеточие - тире.

Самые многочисленные случаи вариативности знаков препинания - параллельное употребления двоеточия и тире.

После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения:

Там всё иное - язык, уклад жизни, круг людей (Коч.);

Всё в них выражало неприязнь - их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Д. Гранин. «Прекрасная Ута»);

Возможны другие вспомогательные персонажи - хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр, зеленщик из соседней лавки (Евт.);

И отовсюду - из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка - бежало навстречу нам эхо (К. Паустовский.).

В бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире.

Я понял: важно, кто рисует (Д. Гранин. «Эта странная жизнь»).

Я понял - случилось горе, и молча хотел помочь (С.А. Есенин. «Анна Снегина»);

Ефрему казалось: не будет конца пути (С. Сартаков. «Философский камень»).

И казалось - вот-вот немного, и Фёдор поймёт (В. Тендряков. «Свидание с Нефертити»);

Заметил первый камень, решил - здесь клад, стал ковыряться (В. Тендряков. «Свидание с Нефертити»).

Вариативным стало употребление двоеточия и тире в предложениях с отсутствующим глаголом восприятия (и увидел, и услышал, и почувствовал).

Прислушался: в горах было тихо (Горб.).

Прислушался - вековечная лесная тишина (Серафимович А. «Скитания»);

Кузьма прислушался: кто-то погонял лошадь (Льв.).

Якоб прислушался - невесёлая песня (Герм.).

Сравните также: Вхожу (: -) всё тихо; Он всё время озирается (: -) не подкрадывается ли кто-нибудь; Рассчитал, прикинул (: -) невыгодно; Он с удивлением смотрел на пятна (: -) это откуда?

Ср. постановку тире (вместо ожидаемого двоеточия) в предложениях этого типа: Он искоса посмотрел на неё - она очень молода и красива (М. Горький «Тоска»); Она оглянулась - на неё летела Васька в солдатской гимнастёрке, с угольно-чёрными бровями от переносья до висков (В. Панова «Спутники»); Он выглянул из комнаты - ни одного огонька в окнах (В. Панова); Посмотрел на прорубь - вода дремала (Шишков).

Иногда в этих случаях вместо двоеточия употребляются запятая и тире как единый знак: Я заглянул в гнёздышко, - там всего два птенчика (В. В. Вересаев. «Записи для себя»); Я обернулся, - всадник уже рядом (Соболев Л.С. «Морская душа»);

Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с причинно-следственными отношениями: Последние дни флажки на карте не двигались: положение оставалось без перемен (К. Симонов. «Живые и мертвые»).

А углубляться мы не могли - земля промёрзла (Д. Гранин. «Прекрасная Ута»).

Ср. также: Кажется, Приморью и без того есть чем подивить мир (:-) одни тигры да женьшень чего стоят; Эти слова при нём не произносите (: -) может обидеться; С таким напарником можно хоть на Марс лететь (: -) надёжный товарищ.

Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с пояснительными отношениями: Авторов этих писем волновали разные проблемы, но объединяло одно (: -) все они ждали от газеты конкретной и действенной помощи; Всех интересовал только один вопрос (: -) как поскорее выпутаться из создавшегося положения; Я помню пушок на его щеках (: -) он только начал бриться; На голове её цветной платок (: -) по алому полю зелёные розы; У меня правило (: -) никакого кофепития перед сном.

Ср. постановку тире вместо ожидаемого двоеточия: В небе выскакивают беленькие точки - рвутся шрапнели (Кат.); С берёз крупными слезами сыплются капли - идут весенние соки (Кат.).

Параллельное употребление двоеточия и тире встречается при обособлении пояснительных и уточняющих членов предложения: Это означало одно (: -) нужно расстаться; Как долго продолжалось это молчание (: -) минуту, три, десять?; Потом началось главное (: -) поиски, нащупывание новых путей исследования; Кончался их разговор всегда одним и тем же (: -) ссорой; Сколько мне тогда было (: -) девятнадцать или двадцать?; Не знаю, когда уехать (: -) в среду или в четверг.

Ср. пунктуационное оформление близких по структуре предложений заголовков: Знакомьтесь: Балуев.

Внимание - ребёнок.

В заключение можно указать, что в «конкурентной борьбе» двоеточия с тире «победителем» нередко выходит тире. Это явление отмечается многими исследователями. Так, А.Г. Лапотько и 3.Д. Попова считают, что «в целом тире - знак более свободный, заходящий и во владения двоеточия» . Н.С. Волгина также приходит к выводу, что выявляется тенденция к вытеснению в ряде случаев двоеточия знаком тире». Объяснить это можно особым статусом тире среди других знаков препинания: «В настоящее время тире очень употребительный и многофункциональный знак препинания. Он выполняет как грамматические (чисто синтаксические), так и эмоционально-экспрессивные функции; особенно широко используется он в последнем качестве в художественной литературе» .

Запятая - тире

Синонимия этих знаков препинания, с сохранением присущих каждому из них смысловых и интонационных оттенков, встречается в ряде случаев:

) между однородными членами предложения при бессоюзном их соединении: Превратила всё в шутку сначала, поняла - принялась укорять (А.А. Блок. «Превратила всё в шутку сначала...») - постановка запятой вместо тире ослабила бы оттенок следствия; Она упорно молчала (- ,) терпела, но молчала;

) при обособлении несогласованных определений: Это была красивая горная местность (- ,) с глубокими ущельями, отвесными скалами, густыми хвойными лесами;

) при обособлении уточняющих членов предложения: Разрядка стала признанным, более того (- ,) доминирующим фактором мировой политической жизни; Оставалось несколько свободных вакансий, а точнее (-,) пять; Не уверен, скорее всего (- ,) не согласен;

) в присоединительных конструкциях: Не вышло (- ,) и всё; Это свидетельствует о его дерзости (- ,) и только;

) в сложносочиненных предложениях для указания на неожиданное присоединение (см. § 32): Ещё немного (- ,) и мы оказались бы на краю пропасти;

) в бессоюзных сложных предложениях со значением противопоставления или условно-следственным: Это было возможно (- ,) нет, это уже произошло; Послушать вас (- ,) так вы готовы на всё ради справедливости; ср. также: И будь не я, коптел бы ты в Твери (Гр.); Захоти он - парню и Тане было бы плохо (Пан.);

) в сложных предложениях, в первой части которых выражается условие сочетанием безличной формы глагола стоит с неопределенной формой другого глагола, а во второй - результат или следствие: Стоит ему поскользнуться (- ,) и всё погибло;

Вопросительный знак - восклицательный знак

В зависимости от оттенков значения и от интонации некоторые предложения могут иметь на конце либо вопросительный, либо восклицательный знак:

Да разве можно такими речами поносить родителей? (А. Островский «Свои Люди - Сочтемся») - возможна постановка восклицательного знака;

Откуда у меня деньгам быть! (Л.Н. Толстой. Севастопольские рассказы.) - возможна постановка вопросительного знака.

Отсюда появляется возможность постановки обоих знаков; ср.:

Неужели вы не знаете таких простых вещей?

Неужели вы не знаете таких простых вещей!

Неужели вы не знаете таких простых вещей?!

Многоточие - тире

Сопоставим предложения:

Поглощённый мыслями о причудах славы, я вышел на светлую лестничную площадку и… остолбенел (Д. Гранин. «Примечание к путеводителю»);

Контролёр понимающе ухмыльнулся, кивнул в сторону зала и - сплюнул (Сан.).

Здесь можно отметить возможность параллельного употребления многоточия и тире при выражении неожиданности или резкого противопоставления. Ср. также:

Двадцать лет… Это была такая давность (именительный темы).

Двадцать лет - это же целая вечность (двусоставное предложение).

Многоточие - запятая и тире

Рассмотрим пример:

Он размахнулся и изо всех сил ударил мать по лицу () но ему был только один год.

Отсутствующий в скобках знак может быть многоточием (для выражения неожиданности, способной вызвать улыбку) или запятой и тире (одной запятой перед союзом, но было бы недостаточно для выражения усиленного противопоставления).


Заключение

знак препинания художественный произведение

Закончить свое выступление мне хотелось бы словами известного языковеда Абрама Борисовича Шапиро: ... писать и читать, не зная правил пунктуации и не умея ими пользоваться в своей повседневной работе, недопустимо не только для филолога, но в равной мере для врача, инженера, агронома. Нарушение общепринятых норм употребления знаков препинания в большинстве случаев опаснее, нежели орфографически неправильное написание слова.

Пунктуация - это, во-первых, собрание правил расстановки знаков препинания и, во-вторых, система знаков препинания (графических изображений), используемых в письменной речи для указания её расчленения. Знаки препинания употребляются для обозначения такого расчленения письменной речи, которое не может быть передано ни морфологическими средствами, ни порядком расположения слов. Основными признаками языкового знака являются материальность; обязательное наличие значения; функция указания на что-либо, обусловленная наличием значения; условный характер связи между знаками препинания и понятием, которое знак замещает.


Список использованной литературы


1.Л.П. Демиденко И.С. Козырев Т.Г. Козырева «Современный русский язык». - Минск: Вышэйш. шк. 1988

Г.Г. Граник С.М. Бондаренко «Секреты пунктуации». - Просвещение, 1991

Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка/ Н.Л. Шубина. - М.: Академия, 2006

Знаки препинания. Зачем они нужны? - [Электронный документ].

Пеньковский А.Б., Шварцкопф Б.С. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы / Современная русская пунктуация. - М., 1979.

Ефимов А.И. «Стилистика художественной речи». М., 1957.

Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации: Пособие для учителя / Н.С. Валгина. - Просвещение, 1983 .

Иванова В.Ф. О первоначальном употреблении тире в русской печати// Современная русская пунктуация. - М., 1979.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Сегодня мы поговорим о существующих знаках препинания .
Узнаем, какие существуют знаки препинания , для чего они служат и откуда взялись.
Начнем с того, что сформируем определенное понимание предназначения знаков препинания. Зачем же нам нужны эти самые знаки?
Наша речь крайне разнообразна, не только по содержанию в ней слов, но и по интонационным особенностям. Мы можем что-то многозначительно спрашивать, делать паузы, восклицать, подводить речь к логическому завершению. Делить свой рассказ на части. Цитировать кого - то, использовать множество других приемов в речи.
Чтобы отразить эти самые интонационно- смысловые особенности на письме, на помощь нам приходят знаки препинания.
Перечислим все существующие знаки препинания и дадим кратко описание каждому.
« » - Пробел служит для отделения слов друг от друга.

«. » - Точка позволяет нам разделять текст на предложения. Предложение- это своего рода законченная мысль в рамках какого-либо повествования. Также точка служит для сокращения длинных слов (пример « кв. 97» - сокращение от квартиры 97) .

«, » Запятая позволяет нам расставить акценты, отделить слова друг от друга внутри предложения. Знаменитый пример: «Казнить, нельзя помиловать.» и «Казнить нельзя, помиловать.» показывает насколько важны запятые в создании смысла предложения.

«? » Знак вопроса позволяет нам сделать предложение «спрашивающим».

«! » Восклицательный знак приходит к нам на помощь тогда, когда нужно придать более выраженный эмоциональный окрас предложению.

«» Многоточие (три точки) мы используем, когда хотим обозначить паузу или недосказанность в повествовании. Еще многоточие используется в технических целях для сокращения текста обычно в цитатах.
Пример.
В строчках стихотворения Горького: “Над седой равниной моря…Гордо реет буревестник.”, мы можем встретить призыв к революции.

«”” » Кавычки . Как вы могли заметить, они в этой статье используются достаточно часто. Ими мы выделяем цитаты, прямую речь, названия, слова в переносном значении. Они своего рода выделители слов в общем контексте.

«- » Тире или дефис . Границы применения этого знака препинания довольно широкие. Используется, как короткое тире без пробелов в словах типа «когда-либо, кто-то, как-нибудь», так и длинное в предложениях. Например: «Учение – свет! ». Тире служит своего рода мостом между словами или предложениями, обозначая их взаимосвязь. Приведем еще несколько примеров, чтобы вы уловили суть и многообразие использования этого знака.
Со мной книга – мой верный помощник.

В лесах, полях, морях и океанах – везде гармония.

– Как ты сегодня спал?
– Сон – чудо!

“Ко мне!” – произнес команду хозяин.

Я куплю два ведра – одно домой, другое на дачу.

Мне очень жаль и на Восток.
Я улечу Москва - Владивосток.

«: » Двоеточием мы обозначаем принадлежность последующей части предложения к предыдущей. Например, когда в предложении у нас есть обобщающее слово, а после него идет перечисление слов к нему относящихся. В лесу живут разные звери: волк, лиса, медведь и другие. Двоеточие может разделять 2 части предложения, если вторая вытекает по смыслу из первой. Я доволен: сегодня день прошел не зря. Также двоеточие активно используется в предложениях с прямой речью и цитатами в случаях, если сначала идут слова автора. К примеру. Эйнштейн сказал: “Все относительно!”

«; » Точка с запятой . Этот знак мы используем обычно с той же целью, что и запятую. Стоит сказать о том, что если запятая – это своего рода интонационная пауза с целью разделения, то точка с запятой – это интонационная пауза, но чуть длиннее и значительнее.
Используется она в сложных предложениях, а также перечислениях списком.
Приведем пару примеров.
Нужно купить:
1) яблоки красные;
2) огурцы маринованные;
3) помидоры.
Витя не поймал рыбу; но, несмотря на это, он весь вечер рассказывал, какая интересная была рыбалка.

«() » Скобками мы отделяем подразумевающийся текст, который не согласуется с другими частями в предложении. Обычно в скобках пишутся: уточнения, какие - то подробности и детали. В речи такие моменты мы обычно обозначаем словами: точнее, в смысле, имею ввиду и др.
Примеры:
Зимой (в конце декабря) я собираюсь поехать в Австрию.
Знаки пунктуации (англ. Punctuation marks) – удобные инструменты для создания более понятного и насыщенного текста.

«» Апостроф . Этим знаком, как правило, отделяют одну часть слова от другой в сложных фамилиях (Жанна д’Арк, д’Артаньян) а также в словах с частью слова на латинице (я иногда пользуюсь E-mail’ом и skype’ом). Это своего рода верхняя запятая, дающая нам понять что при произношении нужно сделать микро-паузу на месте апострофа.

«Абзац » - знак препинания, обозначаемый абзацем, – это, по сути, переход на новую строку. Используется он для целей смыслового или интонационного деления текста на части. С перехода на новую строку обычно начинают новую мысль. Активно переходы используется при написании стихотворений и диалогов.

Мы перечислили и раскрыли все знаки препинания в русском языке существующие на сегодняшний день. В заключении, хочется обратить внимание на несколько фактов из истории.
Знаете ли вы, что до конца 15 века на Руси слова писались слитно без пробелов?
Точка появилась только в 1480-х годах, запятая в 1520-е. А первый парный знак (скобки) – в 1619 году.
Сегодня мы с успехом пользуемся всеми перечисленными знаками, как по их прямому предназначению, так и создавая из них причудливые смайлы.
На этой всё.
Удачи;)

Пунктуация.

Пунктуация – это совокупность правил о постановке знаков препинания. Назначение пунктуации заключается в том, чтобы обеспечивать читающему правильное понимание смысла написанного. Основой пунктуации является смысловое членение речи. Часто смысловому членению соответствует ее грамматическое членение, а в устной речи и ее интонационное членение; иначе говоря, смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В этом случае можно говорить о совпадении смысловых, грамматических и интонационных оснований для постановки знаков препинания, или о структурно-семантической основе пунктуации.

Однако есть случаи, когда три указанных основания: смысловое, грамматическое и интонационное – могут не совпадать. Так, нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с ее интонационным членением. Часто интонационно не членятся главная и придаточная части с союзом «что»: Говорят, что он скоро приедет. И напротив, нередко интонационно членятся предложения цельные со смысловой и грамматической точки зрения; например, почти всегда наблюдается пауза между достаточно распространенными подлежащим и сказуемым (Двухэтажные купеческие дома середины прошлого века ll уныло тянулись вдоль всей набережной) и между препозитивным достаточно распространенным обстоятельством и остальной частью предложения (В шестом часу майского ясного утра ll Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких случаях, как показывают приведенные примеры, знаки препинания ставятся (или не ставятся) в зависимости от смыслового и грамматического членения (или его отсутствия) и независимо от интонационного членения (или его отсутствия).

С другой стороны, нередки и случаи, когда смысловое членение не находит поддержки в грамматическом, т.е. грамм. членение не выражается специальными формами. В этих случаях единственным основанием для постановки знака препинания является смысловое членение; соответствующее ему грамматическое и интонационное членение подсказывает знаки препинания. Так, например, отрезок речи «солнце светит птицы поют» может быть грамматически и интонационно представлен как два самостоятельных предложения (Солнце светит. Птицы поют) и как сложное предложение (Солнце светит, птицы поют). Таким образом, грамматическое и интонационное членение данного отрезка речи зависит от его смысловой интерпретации, выражаемой знаками препинания. Исключение представляет запись устной речи с голоса – диктант, - когда интонация может подсказать пишущему смысловое членение речи. В конечном счете по смыслу различаются и однородные и неоднородные определения, иногда вводные слова и члены предложения (Он может быть в школе и Он, может быть, в школе) и другие конструкции.

Наконец, есть и такие случаи, когда смысловое (и интонационное) членение противоречит грамматическому. Например: Напомнила взять тазик и кисточку для бритья. И крем для сапог. И щетку. С точки зрения грамматической сочетания «и крем для сапог, и щетку» - это однородные дополнения, однако автор выделяет их по смыслу и интонационно в самостоятельные предложения и выражает это пунктуационно.

Таким образом, во всех рассмотренных случаях основанием для постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.

Знаки препинания и их функции.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания выполняют две основные функции: 1) отделение, 2) выделение. Одни из знаков препинания служат только для отделения (отделяющие знаки препинания) – это одиночные знаки препинания: точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие; сюда же относиться и абзацный отступ. С помощью этих знаков отделяются друг от друга предложения, предикативные части некоторых сложных предложений, иногда однородные члены и другие конструкции.

Другие знаки препинания служат только для выделения (выделяющие знаки препинания) – это двойные знаки: скобки и кавычки. С помощью этих знаков выделяются вводные и вставочные обороты и предложения (скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи знаки препинания (запятая и тире) многофункциональны, т.е. могут выступать и как отделяющие, и как выделяющие в зависимости от конкретных условий, в которых они употребляются.

Так, с помощью запятой могут быть отделены друг от друга и части сложного предложения, и однородные члены; с помощью тире отделяются в ряде случаев части сложных предложений, однородные члены от обобщающего слова, одни члены предложения от других в некоторых неполных предложениях и в других конструкциях.

С помощью запятых выделяются различные обособленные обороты, обращения, вводные слова; с помощью тире могут выделяться вводные и вставочные предложения.

В ряде случаев, как, например, в предложениях с прямой речью, употребляются сложные комбинации выделяющих и отделяющих знаков.

Указанные основные функции знаков препинания часто осложняются более частными, смыслоразличительными функциями. Так, знаки конца предложения не только отделяют одно предложение от другого, но выражают и то, каким является данное предложение по цели высказывания или по степени эмоциональности: Он не придет. Он не придет? Он не придет! Показательно в этом отношении употребление знаков препинания и в бессоюзных предложениях, в которых знаки препинания несут и смысловую нагрузку, сигнализируют о грамматическом значении бессоюзных предложений. Так, например, в предложении «Он не приходит, ждет она» выражаются отношения перечисления, а в предложении «Он не приходит – ждет она» - отношения противительные.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смыслоразличительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации.

Способы передачи чужой речи

В процессе общения часто возникает необходимость передать чужую речь (под этим термином обычно понимается и речь другого лица, и своя речь, произнесенная ранее). При этом в одних случаях важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других – только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужое речи обязательно, а в других – необязательно.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь); 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного воспроизведения чужой речь (ее содержания и формы), а предложения с косвенной речью – лишь для передачи содержания чужой речи. Это наиболее распространенные формы передачи чужой речи.

Кроме них существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи и решения других, экспрессивно-стилистических задач. Таким образом, можно говорить о целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая речь.

Предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное (интонационное и смысловое) объединение частей, в одной из которых – авторских словах – устанавливается самый факт чужой речи и называется ее источник, а в другой – прямой речи – воспроизводится сама чужая речь. Например: Киров ответил: «Астрахань сдана не будет».

Кроме слов, указывающих на самый факт чужой речи и ее источник, в авторские слова могут входить слова, указывающие на адресата прямой речи, на различные обстоятельства, ей сопутствующие, а также слова, характеризующее лицо, ее произносящее, манеру произнесения и др. Например: - Что это такое? – строго и даже тревожно спросил Соколович, останавливаясь.

Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы мысли или речи (сказал, приказал, думал, спросил и т.д.). Такие слова нуждаются обычно в обязательном распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. Связь между авторскими словами и прямой речью в таких предложениях более тесная.

В других случаях слова, вводящие прямую речь, обозначают не сами процессы речи и мысли, а действия или чувства, им сопутствующие (усмехнуться, встать, подмигнуть; обрадоваться, расстроиться, прийти в ужас и др.). Такие слова обычно не нуждаются в обязательном распространении частью, содержащей прямую речь; поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная. Такой способ передачи чужой речи близок к непосредственному включению чужой речи в авторское повествование.

1) При препозиции авторских слов предложение может члениться: а) на две части (авторские слова – прямая речь) или б) на три части (авторские слова – прямая речь – продолжение авторского повествования). В этих случаях прямая речь поясняет, раскрывает содержание стоящего перед ней слова со значением речи или мысли. При препозиции авторских слов порядок главных членов в них, как правило, прямой: на первом месте подлежащее, на втором – сказуемое.

2) При постпозиции авторских слов предложение членится на две части: ПР – АС. В этом случае прямая речь поясняется авторскими словами, которые здесь менее самостоятельны, чем при препозиции. При постпозиции АС порядок главных членов в них обратный: на первом месте сказуемое, на втором – подлежащее.

3) При интерпозиции АС предложение членится на три части: ПР – АС – продолжение ПР. При интерпозиции АС они близки по своей роли к вводным предложениям. Порядок главных членов в этом случае обратный. В интерпозитивных АС может быть два глагола со значением речи или мысли, первый из которых относится к прямой речи, стоящей перед словами автора, второй – после слов автора. Такие случаи представляют собой смешение рассмотренных выше позиционных типов.

Прямая речь предназначена для точного по форме воспроизведения чужой речи. В неё могут входить одно или несколько предложений, различных по своему строению, интонации, модальности, временному плану. В ПР воспроизводятся любые конструкции живой разговорной речи, в том числе включающие в себя междометия, обращения, вводные слова и другие элементы. В ПР местоимения употребляются не с точки зрения автора, передающего чужую речь, а с точки зрения того, кому она принадлежит.

Косвенная речь.

Предложения с косвенной речью представляют собой СПП с придаточными изъяснительно-объектными: Петя попросил, чтобы я не опаздывал.

Предложения с КР не воспроизводят чужую речь, а передают ее содержание. Многие формы живой разговорной речи не могут входить в КР, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения, ряд инфинитивных конструкций и др.

В КР не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи. Местоимения и личные формы глаголов в КР употребляются не с точки зрения того, кому принадлежит чужая речь, а с точки зрения автора, передающего содержание чужой речи.

В главной части таких предложений дается та же информация, что и в словах автора при ПР. Придаточная часть, содержащая КР, относится к одному из слов главной, нуждающемуся в обязательном распространении. Поэтому круг слов, вводящих КР, значительно уже круга слов, вводящих ПР: КР вводится только словами, прямо указывающими на речь или мысль (говорит, сказал, подумал, спросил, попросил, приказал, вопрос, мысль и др.).

В предложениях с КР часть, передающая содержание чужой речи, чаще находится в постпозиции.

Предложения с различными союзами предназначены для передачи содержания различных по своей модальности типов чужой речи. Предложения с союзом «что» передают содержание повествовательных предложений с утвердительной или отрицательной модальностью. Предложения с союзами «будто, будто бы» также передают содержание повествовательных предложений, но с оттенком неуверенности, предположительности. Предложения с союзом «чтобы» передают содержание побудительных предложений чужой речи.

Предложения с различными союзными словами (вопросительно-относительными местоимениями) передают содержание вопросительных предложений чужой речи (косвенный вопрос). Если вопрос в чужой речи оформлен только интонационно или при помощи вопросительных частиц, то в косвенном вопросе употребляется частица-союз «ли» или сочетание «ли…или»: Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать еще одну лекцию.

Несобственно-прямая речь.

В этом случае чужая речь как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и ее источник (при ПР и КР), ни сменой местоименного плана (при ПР и непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (при КР). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (НПР) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев.

НПР не имеет специальных синтаксических форм. С КР ее сближает употребление местоимений, с ПР – сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи. Гораздо свободней, чем в косвенной, передаются в НПР различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.

НПР обычно представляет собой самостоятельное предложение или их ряд, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например: «Она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем?» Здесь описание мыслей и чувств героини сменяется НПР.

В форме НПР чаще передаются невысказанные мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как «думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться» и др.

Передача предмета, темы чужой речи.

Предмет чужой речи может быть выражен в простом предложении при помощи дополнений при глаголах со значение речи или мысли. Тема, предмет чужой речи может указываться в придаточной изъяснительной части, если в главной ей соответствует указательные слова с предлогами «о, про» (о том, про то). Например: И мама рассказала о слоне и о том, как спросила девочка о его ногах.

Цитация.

Цитата – это дословная выдержка из какого-либо сочинения, которую автор другого сочинения приводит для подтверждения или пояснения своей мысли. Наряду с этим она может выполнять и эмоционально-экспрессивную роль – усиливать сказанное ранее, придавать ему особенно выразительный характер. Также цитата может быть источником, отправным пунктом рассуждения, особенно если произведение, из которого она взята, является предметом специального рассмотрения.

По своей структуре цитата может представлять собой предложение, сочетание предложений, словосочетание и слова, ключевые для данного текста.

1. Предложения с цитатой являются двучастными (слова автора – цитата) и по своему строению и пунктуационному оформлению ничем не отличаются от предложений с прямой речью. Если предложение, представляющее собой цитату, приводится не полностью, то на месте опущенных членов предложения ставится многоточие.

2. Цитаты могут включаться в текст как его относительно самостоятельные части, без слов автора.

3. Цитаты могут вводиться в КР. В этом случае цитата следует обычно за изъяснительным союзом и начинается со строчной буквы.

4. На источник при цитировании могут указывать и специальные вводные слова и предложения.

Для включения цитат в текст формы цитируемых слов, например существительных, глаголов и др. могут изменяться.