Главная · Дисбактериоз · Примеры инверсии песне про царя ивана васильевича. Фольклорные мотивы в «Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова. Варианты заданий с1

Примеры инверсии песне про царя ивана васильевича. Фольклорные мотивы в «Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова. Варианты заданий с1

Михаил Юрьевич Лермонтов

(1814–1841)

Поэма «Песня про царя Ивана Васильевича,

молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1837)

Композиция и сюжет

Герои

Парамонович

Калашников

«Статный молодец» , живущий по закону божьему: «А родился я от честного отца, / И жил я по закону господнему…».

Подобно русскому богатырю, он готов биться в открытом, равном бою. Для него честь и «святая правда-матушка» дороже жизни. Калашников не желает ложью спасти свою жизнь. Это ценит Иван Васильевич. На вопрос царя, «вольной волею или нехотя» он убил опричника, купец бесстрашно отвечает: «Я убил его вольной волею». Он не объясняет причины, не желая позорить жену. Прощаясь с братьями, Калашников думает о семье:

«Поклонитесь от меня Алене Дмитревне,

Закажите ей меньше печалиться,

Про меня моим детушкам не сказывать».

И после смерти не забывают его могилу добрые люди:

«Пройдет стар человек - перекрестится,

Пройдет молодец - приосанится;

Пройдет девица - пригорюнится,

А пройдут гусляры - споют песенку».

Опричник

Кирибеевич

«Удалой боец, буйный молодец ». Он способен любить, однако живет не по нравственным и духовным законам. Кирибеевич принадлежит к роду Скуратовых. Имя Малюты Скуратова, приспешника Ивана Грозного, вошло в историю, оно наводило ужас на народ.

Опричники - приближенные царя, подчинявшиеся

только ему. Они отличались жестокостью и безнаказанно бесчинствовали

Царь Иван

Васильевич

Двойственный образ. Царь одновременно и жестокий, самовольный тиран, и заботливый правитель-отец.

Иван Грозный дает своему опричнику «перстенек

яхонтовый» и «ожерелье жемчужное», обещает позаботиться о семье Калашникова:

«Молодую жену и сирот твоих

из казны моей я пожалую,

Твоим братьям велю от сего же дня

по всему царству русскому широкому

Торговать безданно, беспошлинно».

Но живет царь по своим законам, не держит слова («Кто побъет кого, того царь наградит;

/ А кто будет побит, тому Бог простит »). Он позволяет бесчинствовать своим опричникам, а победителя в честном бою приказывает публично казнить

Конфликт в поэме


Фольклорные элементы в поэме

Постоянные

добрый молодец, сыра земля, поле чистое

Постоянные

сравнения

«Ходит плавно - будто лебедушка;

Смотрит сладко - как голубушка;

Молвит слово - соловей поет…»

Отрицательный

параллелизм

«Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит грозный царь Иван Васильевич»

Гиперболы

«Вот об землю царь стукнул палкою,

И дубовый пол на полчетверти

Он железным пробил оконечником…»

Олицетворения

«Заря алая подымается;

Разметала кудри золотистые,

Умывается снегами рассыпчатыми,

Как красавица, глядя в зеркальце,

В небо чистое смотрит, улыбается

Просторечные

твово, поцелуемтесь, честнова отца

на -учи , -ючи

играючи, распеваючи, пируючи

Двойные названия

наточить-навострить, одеть-нарядить,

гудит-воет

Традиционные

обращения

«Государь ты наш, Иван Васильевич!»,

«Господин ты мой, Степан Парамонович…»

«Опостыли мне кони легкие,

Опостыли наряды парчовые…»

Начало строк с «И», «Ай», «Да», «Гей»

«Гей ты, верный наш слуга, Кирибеевич…»,

«Ай, ребята, пойте - только гусли стройте!»

Синтаксический

параллелизм

«Мои очи слезные коршун выклюет,

Мои кости сирые дождик вымоет...»

Инверсии

«Во семье родилась она купеческой…»

Подхваты

«В церкви божией перевенчана,

Перевенчана с молодым купцом»

Магические

«Трижды громкий клич прокликали...»

Вот молча оба расходятся,-

Богатырский бой начинается.

Размахнулся тогда Кирибеевич

И ударил в первОй купца Калашникова,

И ударил его посередь груди -

Затрещала грудь молодецкая,

На груди его широкой висел медный крест

Со святыми мощами из Киева, -

И погнулся крест и вдавился в грудь;

Как роса из-под него кровь закапала;

И подумал Степан Парамонович:

"Чему быть суждено, то и сбудется;

Постою за правду до последнева!"

Изловчился он, изготовился,

Собрался со всею силою

И ударил своего ненавистника

Прямо в левый висок со всего плеча.

И опричник молодой застонал слегка,

Закачался, упал замертво;

Повалился он на холодный снег,

На холодный снег, будто сосенка,

Будто сосенка во сыром бору

Под смолистый под корень подрубленная,

И, увидев то, царь Иван Васильевич

Прогневался гневом, топнул о землю

И нахмурил брови чёрные;

Повелел он схватит удалова купца

И привесть его пред лицо своё.

Как возгОворил православный царь:

"Отвечай мне по правде, по совести,

Волной волей или нехотя

Ты убил мово верного слугу,

Мово лучшего бойца Кирибеевича?"

"Я скажу тебе, православный царь:

Я убил его вольною волей,

А за что, про что - не скажу тебе,

Скажу только богу единому.

Прикажи меня казнить - и на плаху несть

Мне головушку повинную;

Не оставь лишь малых детушек,

Не оставь молодую вдову

Да двух братьев моих своей милостью..."

В1. Поединок Кирибеевича и Калашникова является решающим в сюжете поэмы. Каким термином обозначается момент наивысшего напряжения действия?


В2. С традициями какого фольклорного жанра связано изображение поединка как боя богатырей?

В3. Как называется форма общения между персонажами, основанная на обмене репликами и использованная в данном фрагменте?

В4. Какое изобразительно-выразительное средство, представляющее собой уподобление одного явления другому (например, «как роса… кровь закапала», «повалился на холодный снег… будто сосенка») использовал автор?

В5. Как называется обоснованный выразительными целями повтор однокоренных слов в словосочетании или в одном и том же предложении (например, «прогневался гневом», «вольной волею»)?

В6. Как называется стилистический приём, состоящий в повторе начальных элементов смежных строк (например, «и ударил впервой купца Калашникова, / И ударил его посередь груди»)?

С1. Почему Калашников, признавая, что убийство Кирибеевича было совершенно им умышленно, отказывается царю его причину?

С2. В каких произведениях русской литературы XIX века тема защиты чести является одной из основных и в чём сходство и различие в её трактовке с поэмой?

ВАРИАНТЫ ЗАДАНИЙ С1.

А) Что послужило причиной поединка Кирибеевича и Калашникова?

Б) Почему гибель изначально виновного перед Калашниковым Кирибеевича описывается в поэме с сочувствием и даже жалость. К опричнику?

В) В чём нашла выражение царская «милость», о которой просил Ивана Васильевича Калашников?

ВАРИАНТЫ ЗАДАНИЙ С2.

А) В каких произведениях русской литературы авторы обращаются к фольклорным образам, мотивам, художественным приёмам и в чём сходство и различие в их использовании с?

Б) В каких произведениях русской литературы в систему персонажей входят реальные исторические личности и в чём проявляется их участие в судьбе вымышленных героев произведения?

В1. Кульминация

В2. Былина

В3. Диалог

В4. Сравнение

В5. Тавтология

В6. Анафора

Над Москвой великой, златоглавою,
Над стеной кремлевской белокаменной
Из-за дальних лесов, из-за синих гор,
По тесовым кровелькам играючи,
Тучки серые разгоняючи,
Заря алая подымается;
Разметала кудри золотистые,
Умывается снегами рассыпчатыми,
Как красавица, глядя в зеркальце,
В небо чистое смотрит, улыбается.

Как сходилися, собиралися
Удалые бойцы московские
На Москву-реку, на кулачный бой,
Разгуляться для праздника, потешиться.
И приехал царь со дружиною,
Со боярами и опричниками,
И велел растянуть цепь серебряную,
Чистым золотом в кольцах спаянную.
Оцепили место в двадцать пять сажень,
Для охотницкого бою, одиночного.
И велел тогда царь Иван Васильевич
Клич кликать звонким голосом:
"Ой, уж где вы, добрые молодцы?
Вы потешьте царя нашего батюшку!
Выходите-ка во широкий круг;
Кто побьет кого, того царь наградит;
А кто будет побит, тому бог простит!"

И выходит удалой Кирибеевич,
Царю в пояс молча кланяется,
Скидает с могучих плеч шубу бархатную,
Подпершися в бок рукою правою,
Поправляет другой шапку алую,
Ожидает он себе противника...
Трижды громкий клич прокликали -
Ни один боец и не тронулся,
Лишь стоят да друг друга поталкивают.

На просторе опричник похаживает,
Над плохими бойцами подсмеивает:
"Присмирели, небось, призадумались!
Так и быть, обещаюсь, для праздника,
Отпущу живого с покаянием,
Лишь потешу царя нашего батюшку".

Вдруг толпа раздалась в обе стороны -
И выходит Степан Парамонович,
Молодой купец, удалой боец,
По прозванию Калашников.
Поклонился прежде царю грозному,
После белому Кремлю да святым церквам,
А потом всему народу русскому,
Горят очи его соколиные,
На опричника смотрит пристально.
Супротив него он становится,
Боевые рукавицы натягивает,
Могучие плечи распрямливает

Да кудрявую голову поглаживает.

(«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»)

В1. Какого русского царя, известного введением опричнины, изобразил поэт в «Песне про … купца Калашникова»?

В2. Определите жанр «Песни про … купца Калашникова» ?

В3. Какой художественный приём, основанный на очеловечивании явлений природы, использует автор при описании «зари алой»?

В4. Каким термином обозначают средство художественной выразительности, представляющее собой устойчивое образное определение, характерное для произведений устного народного творчества («кудри золотые», «небо чистое», «добрые молодцы», «могучие плечи», «удалой боец»)?

В5. Как называются слова, которые употребляют герои в своей речи: «выходи-ка», «небось», «обещаюсь» и т. д.?

Уж зачем ты, алая заря, просыпалася?
На какой ты радости разыгралася?

В7. Песня про … купца Калашникова» написана безрифменным стихом. Как называется такой вид стиха?

С1. Согласны ли вы с мнением, что кулачный бой Кирибеевича и Калашникова является олицетворением борьбы между вседозволенности «государственного» закона и нравственного «частного» человека?

С2. В каких произведениях русских поэтов и писателей XIX в. герои разрешают конфликтную ситуацию дуэлью?

В1. Иван Грозный

В3. Олицетворение

В4. Постоянный эпитет

В5. Просторечие

В6. Риторический вопрос

На протяжении многих столетий у всех народов преобладал фольклорный тип поэтического творчества. Его характерные черты – устность, традиционность, непосредственная народность, вариантность, сочетание слова с художественными элементами других видов искусства, коллективность создания и распространения.

Спустя века эта традиция стала повсеместно возрождаться, хотя и с естественными отличиями от первоначальной (так, например, невозможно было возродить коллективность создания фольклорного произведения). Поэты-романтики

С огромным удовольствием сочиняли стилизованные под фольклор произведения, поскольку сама тематика, стиль сочинения был очень близок их взглядам. Естественно, им приходилось обращаться к историческим темам, т.к. произведения народного поэтического творчества практически неразрывно были связаны с историей, в том или ином ее проявлении.

Поэма М.Ю. Лермонтова “Песня про …купца Калашникова” является единственной в XIX в. удачной стилизацией под фольклор в столь объемной эпической форме, к тому же в стихах, близких к песенной манере народного творчества.

Уже в самом названии “Песни…” (“Песня

Про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова”) мы замечаем фольклорную особенность – такие длинные и подробные названия были свойственны для произведений народного творчества. К тому же, герои перечислены в соответствии с их социальным статусом, а не с ролью в произведении.

С первых же строк мы замечаем простонародность языка этого произведения. Можно вспомнить хотя бы как оно начинается: “Ой, ты гой еси…”, – подобные запевы характерны для народных былин, сказов. Это было традиционным приветствием старой Руси.

Простонародность поэмы проявляется и в построении речи, и в стиле, и лексике. Так, например, в “Песне…” встречаются характерное употребление слов-синонимов, пишущихся через дефис: гуляют-шумят. Повторение было излюбленным приемом сказителей, и это мы видим и на другом примере – применении тавтологии: у Лермонтова присутствуют такие словосочетания, как “воля вольная”, “шутки шутить”.

Первый пример (“воля вольная”), кстати, является еще и примером устоявшегося эпитета, к которым можно отнести “смерть лютая”, “молодая жена”, “добрый молодец”, “очи соколиные”, “вино сладкое заморское”, “дума крепкая” и многие другие, в сочетании с инверсией (нарушением принятого порядка слов в предложении, когда определение должно стоять перед определяемым).

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит Грозный царь Иван Васильевич.

В этом отрывке можно встретить и инверсию, и устоявшиеся эпитеты, и такой прием, как синтаксический повтор (а с ним и параллелизм, прямой и отрицательный).

Интересно также то, как описывается гибель Кирибеевича – так же как смерть традиционного “добра молодца”:

Повалился он на холодный снег,

На холодный снег, будто сосенка,

Будто сосенка, во сыром бору,

Под смолистый под корень подрубленная.

Они придают повествованию своеобразную тягучесть, читателю (или слушателю) передается ощущение старины, усиливающееся употреблением устаревших слов, таких как “промеж”, “супротив”, “играючи”.

Кроме того, в “Песне…” нет раскрытия внутреннего мира персонажей, они показываются как бы извне, глазами стороннего наблюдателя, который не может знать их переживаний, да и не заинтересован в изображении их.

Тем не менее, образы в поэме очень пластичны и довольно легко представляются визуально. Например, Калашников

…боевые рукавицы натягивает,

Могутные плечи распрямляет,

Да кудряву бороду поглаживает.

Лермонтову удалось воспроизвести убедительный и реалистичный образ древней Руси, с ее представителями, их характерами, нравами и обычаями. Для этого автору было необходимо ввести в повествование признаки реального исторического времени. Кроме описания внешнего вида (одежды, вооружения, сбруи лошадей) героев, мы можем узнать и как вел себя, например, Калашников перед боем – он царю в пояс молча кланяется”, что было неотъемлемой частью традиции. Частью ее была и предваряющая бой похвальба и брань.

В поэме присутствует реально существовавший исторический персонаж – Иван Грозный. Но при создании его образа очень широко использовались фольклорные приемы. Так, Лермонтов следует характерному образу царя в народных сказаниях, такому, каким его запомнил народ. Поэт наделяет Ивана Васильевича такой чертой, как сочувствие: царь способствует влюбленному Кирибеевичу, не зная, что предмет его воздыханий замужем; он обещает позаботиться о семье казненного Калашникова и осуществить его казнь с почестями. С другой стороны, эти почести выглядят если не как издевательство, то хотя бы просто глупо – ну зачем Калашникову, которого через минуту казнят, видеть разряженного палача?

Тем не менее, образ Ивана Грозного у Лермонтова, те черты, на которые он обратил внимание, в корне отличаются от прежних изображений царя. Единственное сходство можно обнаружить только с правителями в творчестве Пушкина, который желал видеть “человека на троне”.

На анализе поэмы “Песня про…купца Калашникова” можно говорить о том, что Лермонтову удалось не только очень удачно стилизовать свое произведение под фольклор; кажется, что он не ставил своей целью скопировать, сымитировать народную речь – он просто естественно говорил на этом языке. К тому же присутствие в повествовании реальных исторических фактов и персонажей наряду с фольклорной основой создает самобытность этого произведения.

Работая над «Песней про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» Михаил Юрьевич Лермонтов изучал сборник былин Кирши Данилова и другие публикации фольклора. Источником поэмы может быть признана историческая песня «Кастрюк Мастрюкович», в которой рассказывается о героической борьбе человека из народа против опричника Ивана Грозного. Однако Лермонтов не копировал народные песни механически. Его произведение пронизано народной поэтикой. «Песня про купца Калашникова» представляет собой отражение и воспроизведение поэтом стиля народной поэзии – ее мотивов, образов, красок, приемов песенного народного творчества.

В «Песне про купца Калашникова» сохранена складывающаяся столетиями фольклорная лексика. Это хорошо видно в созданном портрете русской красавицы:

На святой Руси, нашей матушке,

Не найти, не сыскать такой красавицы:

Ходит плавно – будто лебедушка;

Смотрит сладко – как голубушка;

Молвит слово – соловой поет;

Горят щеки ее румяные,

Как заря на небе божием;

Косы русые, золотистые,

В ленты яркие заплетенные,

По плечам бегут, извиваются,

С грудью белою цалуются.

Далее в тексте раскрывается не только внешняя красота Алены Дмитриевны, но и ее человеческие достоинства. Произведение Михаила Юрьевича Лермонтова «Песня про купца Калашникова» написано в традициях народной поэзии, оно содержит устойчивые эпитеты, метафоры.

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит грозный царь Иван Васильевич.

Атмосфера пира воссоздана почти с документальной точностью. Недоверчивый и грозный царь везде ищет крамолу и измену, а когда веселится, хочет видеть только радостные и счастливые лица.

Кирибеевич лишен честного имени – он «бусурманский сын», без роду, без племени. Не случайно Лермонтов величает Калашникова по имени‑отчеству, а Кирибеевича называет только Кирибеевичем.

Отличительная черта натуры Кирибеевича – это желание покрасоваться, «нарядом похвастаться», «показать удальство свое». Рабская натура, угодничество Кирибеевича порождают в нем желание властвовать, он ни в чем не должен знать отказа. Алену Дмитриевну он выбирает не только за красоту: его уязвляет ее независимость, безразличие к нему, «царскому опричнику»:

У ворот стоят у тесовых

Красны девушки да молодушки,

И любуются, глядя, перешептываясь,

Лишь одна не глядит, не любуется,

Полосатой фатой закрывается…

Почему же кручинится верный слуга Кирибеевич? Влюблен? По мнению царя, это дело поправимое. Надо только шаль дорогую, да кольцо поднести понравившейся девушке, она сразу же кинется на шею слуге царскому. Да вот только Кирибеевич не сказал царю, что приглянулась ему замужняя женщина.

Красавица

В церкви Божией перевенчана,

Перевенчана с молодым купцом

По закону нашему христианскому.

Алена Дмитриевна и Степан Парамонович наделены лучшими качествами: честностью, человеческим достоинством. Чтобы очистить имя своей верной жены от несправедливых подозрений, Калашников не жалеет даже собственной жизни.

Купец вызывает на кулачный бой обидчика. В честном бою он побеждает Кирибеевича, но царь живет по своим законам. Суд царя разошелся с судом народным. Калашников, казненный царем и «оклеветанный молвой», становится народным героем.

«Песня про купца Калашникова» написана в особом жанре. Лермонтов стремился приблизить поэму к эпическим фольклорным сказаниям. Гусляры, тешащие «Песней…» «доброго боярина и боярыню его белолицую», играют важнейшую роль в структуре поэмы. Авторского голоса читатель не слышит, перед ним как бы произведение устного народного творчества. Нравственные позиции, с помощью которых оцениваются персонажи «Песни...», не лично авторские, а народные. Это многократно усиливает торжество правды в произведении.

Первой поэмой, которую Лермонтов решился опубликовать, явилась “Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова”. Поэма является стилизацией русского фольклора в большой эпической форме. По жанру и художественному своеобразию она оказалась единственной в своем роде и не получила продолжения ни в творчестве её автора, ни у других поэтов. Не было у “Песни...” перекличек и с предыдущими произведениями Лермонтова. Правда в поэме “Боярин Орша” автор затрагивает семейную тему, но особенность “Песни...” в том, что данная тема здесь представлена совершенно иначе, хотя речь идёт тоже о бесчестьи семьи. . _
Тема бесчестья была очень характерна для творчества Лермонтова этого периода, но надо сказать, что он разграничивал оскорбление и бесчестье. Оскорблённый дворянин получал удовлетворение на дуэли, независимо от её исхода, это был поединок равных. “Бесчестье в качестве разрешения ситуации предусматривало убийство, самоубийство или сумасшествие, то есть в любом/случае бесчестье необратимо, и обесчещенный не может далее оставаться в обществе чести”. Так писал сам Лермонтов.
В стихотворении “Смерть поэта” Лермонтов не случайно активно подчёркивает жажду мести “невольника чести”. Исследователь творчества поэта Б.М.Эйхенбаум предполагал, что “Песня...”, возможно, написана во время мнимой болезни, заставившей поэта сидеть дома после смерти А.С.Пушкина. В таком случае правы те, кто считает, что толчком к созданию поэмы могла быть именно гибель Пушкина, защищавшего свою честь и честь семьи.
Опозорил он, осрамил меня
Меня честную, непорочную... -
говорит Алёна Дмитриевна мужу о Кирибеевиче. Хоть она и начинает свой рассказ, повалившись в ноги своему мужу, Степану Парамоновичу, просит она не прощения, потому что виниться ей не в чем, а заступничества.
Ты не дай меня свою верную жену
Злым охульникам в поругание!
Таким образом, мстя опричнику Кирибеевичу, купец Калашников прежде всего выполняет просьбу Алёны Дмитриевны и выступает защитником семьи и рода. Алёна Дмитриевна, обращаясь к мужу, вспоминает своих родственников, умерших и живых, доказывая, что ей больше не у кого просить помощи, как у родной семьи. Здесь Лермонтовым точно отражено средневековое сознание русского человека, хотя подобная ситуация не потеряла актуальности-и в его время. Ведь Пушкин тоже защищал честь своей семьи, а не только свою личную.
Ещё одной жанровой особенностью поэмы является намерение автора снизить романтический ореол образов главных героев. Лермонтов придаёт им реалистические черты, христианские идеалы русского народа непосредственно отражаются в психологии главных героев поэмы. Так, “лукавый раб” Ки-рибеевич обманул царя, не сказав ему, что “...красавица В церкви божией перевенчана По закону нашему христианскому”. Этим он нарушает незыблемый закон, обезумев от любви. Сначала опричник просит царя отпустить его “...в степи Приволжские, чтобы там сложить буйную головушку”, но невольно становится жертвой собственного обмана. Царь жалует ему драгоценности, с помощью которых Кирибеевич пытается прельстить Алёну Дмитриевну. Иван Грозный сам толкает своего любимца на бесчестный поступок.
Как царицу я наряжу тебя,
Станут все тебе завидовать
Лишь не дай мне умереть смертью грешною,
Полюби меня, обними меня
Хоть единый раз на прощание...
Так упрашивает свою любовь Кирибеевич. Его претензии не безграничны, - он, подобно Мцыри, готов довольствоваться несколькими мгновениями счастья. Опричник всё же христианин, он боится умереть смертью грешною, то есть покончить с собой. Но в то же время он типично лермонтовский герой, ведь он действует, не считаясь с тем, что всё происходит на глазах “злых соседушек”.
И ласкал он меня, цаловал меня;
На щеках моих и теперь горят
Живым пламенем разливаются
Поцалуи его окаянные -
с отвращением рассказывает Алёна Дмитриевна. Своевольного героя постигает возмездие, осуществляемое не одним Калашниковым и “властью провидения”, а силой совести самого Кирибеевича. Он не может не принять смертельный бой. Но в то же время проявляет себя в нём настоящим “басурманским сыном”. Когда он ударил купца Калашникова, то погнул висевший на груди Степана Парамоновича крест со святыми мощами из Киева. Удар оказался так силён, что Калашников собирает все силы, чтобы выстоять.
При этом он ведет себя не как романтический герой, он не борется с судьбой и не противостоит ей, а просто защищает честь семьи. Дело его правое, однако с точки зрения существующего закона он вершит самосуд и готов за это принять казнь. Степан Парамонович принимает на себя судьбу преступника, чего никак не могло бы случиться в романтической поэме, где герой предпочтёт такой участи смерть и станет мучеником, о котором будут потом слагать песни.
Жанровое своеобразие поэмы состоит ещё и в том, “то кроме реалистических конфликтов “Кирибеевич - семья Калашникова”, “Калашников - Иван Грозный”, в поэме есть и романтический конфликт. Это конфликт достойного человека и толпы, принявший в данном случае форму исторической социальной психологии. Степан Парамонович не может сказать царю, что убил “нехотя”, не только из-за своей честности и прямоты. То, что он убил “вольной волею”, должно быть известно всем. Именно это смоет с семьи пятно позора. Нравственная независимость Калашникова, то, что он личность, а не “лукавый раб”, является в поэме причиной его трагической гибели. Личное достоинство в нём неразрывно связано с народными нравственными устоями. Поэтому несмотря на “позорную казнь” и на то, что похоронен он был не по христианскому обряду (не на кладбище), купец оставил о себе хорошую память в народе. Проходя мимо его безымянной могилки,
...стар человек - перекрестится
Пройдёт молодец - приосанится,
Пройдёт девица - пригорюнится,
А пройдут гусляры - споют песенку.
Мажорным, подлинно песенным аккордом заканчивается поэма.
Таким образом, идея поэмы, в отличие от классических канонов, не исчерпывается противопоставлением “безгеройной” современности и героического прошлого, века незаурядных людей. В поэме далеко не все герои заслуживают сочувствия и одобрения. Так, купец Калашников, верный народным нравственным устоям, оказывается морально выше самого царя.
Лермонтовский Грозный вовсе не по неведению подталкивает Кири-беевича к насилию и казнит Калашникова. В его характере отмечен чудовищный цинизм. Свой ответ на исполненные достоинства слова Степана Парамоновича “Я убил его вольной волею, А за что про что - не скажу тебе, Скажу только богу единому...” царь начинает мрачной шуткой: “Хорошо тебе, детинушка, что ответ держал ты по совести”, - и перечисляет все будущие благодеяния родным, оставляя напоследок смертный приговор, и как бы обмолвившись, называет детей Калашникова сиротами.
Молодую жену и сирот твоих
Из казны моей я пожалую.
Обещая купцу торжественную казнь, царь на самом деле устраивает “глумление над осужденным”. Он произносит откровенно издевательскиен слова:
"
Я топор велю наточить-навострить,
Палача велю одеть-нарядить,
В большой колокол прикажу звонить,
Чтобы знали все люди московские,
Что и ты не оставлен моей милостью.
“Песнь...” со всей определенностью высвечивает процесс художественной эволюции Лермонтова. От лирической напряженности стиля, сосредоточенного вокруг авторского “я”, от прямых и открытых лирических формул, от жанра исповеди автор переходит к созданию психологических образов и сюжетов. Главный герой как бы предчувствует трагические события, когда еще ничего не предвещает беды. Так в тот самый злополучный день сидит молодой купец за прилавком, раскладывает товары,"
Речью ласковой гостей он заманивает,
Злато, серебро пересчитывает.
Да недобрый день задался ему:
Ходят мимо баре богатые,
В его лавочку не заглядывают.
В поэме между горячими событиями ее возникает удивительный образ Древней Руси и ее столицы Москвы:
Над Москвою великой, златоглавою,
Над стеной кремлевской белокаменной
Из-за дальних лесов, из-за синих гор,
По тесовым кровелькам играючи,
Тучи серые разгоняючи,
Заря алая подымается;
Разметала кудри золотистые,
Умывается снегами рассыпчатыми,
Как красавица, глядя в зеркальце,
В небо чистое смотрит, улыбается.
Богатство исторических деталей и примет времени отличает поэму Лермонтова. Это не только описание одежды, утвари, вооружения, но также формы поведения главных героев, скажем, перед боем. К общим, исторически обусловленным чертам добавляются индивидуальные характеристики. Так, Кирибеевич, выходя на бой, “...царю в пояс молча кланяется”, затем он “на просторе...похаживает, Над плохими бойцами подсмеивает”. Калашников же, выйдя против опричника, “Поклонился прежде царю грозному, После белому Кремлю да святым церквам, А потом всему народу русскому”.
В поэме мы встречаем такие художественные приемы, как использование традиционных эпитетов (“вино сладкое, заморское”, “очи соколиные”), сравнений, синтаксических повторов, параллелизмов, инверсий, прямого отрицания (“Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие: То за трапезой сидит во златом венце Сидит грозный царь Иван Васильевич”). Все эти приемы мастерски воспроизводят русский фольклорный поэтический стиль. В духе русской словесности даже синтаксическая конструкция с лишним союзом “и”:
Уж как завтра будет кулачный бой
На Москве-реке при самом царе,
И я выйду тогда на опричника.
Стилизованная “песенность” поэмы, эмоциональная напряженность ее содержания, динамика сюжета скрывают некоторые исторические погрешности и отдельные смысловые несообразности. Так, например, Кирибеевич описывает царю красоту Алены Дмитриевны и расхваливает ее “косы русые, золотистые”, которые видеть не мог, так как замужние женщины прятали свои волосы под платок.
Обращает на себя внимание еще одна особенность “Песни...” - ее полифоничность. Песнь поют несколько гусляров, но в одном месте прорывается голос единственного автора, который говорит об Алене Дмитриевне: “Задрожала вся, моя голубушка...”
К относительной несообразности, мне кажется, стоит отнести тройное повторение клича перед боем. “Трижды громкий клич прокликали - Ни один боец и не тронулся”. Это не значит, что Степан Парамонович проспал, как Онегин перед дуэлью. Затягивание действия в поэме усиливает напряженность атмосферы, к тому же соблюдается фольклорный принцип троич ности. Этот принцип просматривается и в композиции произведения: в “Песне...” три главы, три припева.
Финал “Песни...“является по традиции “славой” боярину, боярыне и всему христианскому народу.
“Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова” - уникальное произведение Лермонтова и всей русской литературы. Оно по праву считается шедевром русской национальной классики.

В полном заглавии поэмы в определенной последовательности названы её главные герои и косвенно обозначено время действия. Песню о них сложили и спели гусляры — народные певцы. Это их глазами мы увидели события давно минувших столетий.

Историческую основу для «Песни про купца Калашникова» Лермонтов, скорее всего, взял из « Истории государства Российского» Н. Карамзина. Возможно, он знал и фольклорные песни об Иване Грозном.

«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», анализ которой мы проведем, переносит читателя к XVI в., времена царствования Ивана Грозного, который часто был жестоким и безжалостным к своему народу. Для подавления возможного неповиновения Иван Грозный создал особое войско — опричнину.

«Песня...» привязана к конкретному времени. Царский и купеческий быт, картины жизни Москвы - всё это приметы эпохи. Но показаны они без подробностей, иногда косвенно. Например, Кирибеевич, желая привлечь внимание Алёны Дмитревны, с гордостью сообщает ей, что он не «душегуб лесной», а из «славной семьи Малютиной». А она «испугалась... пуще прежнего», потому что кто же не знал имени главного опричника Ивана Грозного Малюты Скуратова, известного своей жестокостью?

Но не эпоха и не деяния Ивана Грозного как государственного мужа в центре внимания поэта. Его интересуют характеры эпохи. Царь Иван Васильевич, опричник Кирибеевич, купец Калашников - все они разные, и все они ветви одного дерева, выросшего на почве российской истории XVI в.

Образ Кирибеевича в "Песне про купца Калашникова"

В центре поэмы конфликт между купцом Калашниковым и опричником Кирибеевичем. Конфликт трагический. Никто из героев не способен его преодолеть. Почему случился конфликт? Ответ - в характерах эпохи. Сначала автор представляет Кирибеевича. Его имя, скорее всего, татарского происхождения (Кирибей) и указывает на то, что он чужой в стране, где служит. Калашников назовет Кирибеевича «басурманским сыном», чуждым православной вере.

Царь Иван Васильевич называет Кирибеевича — «верный наш слуга». Да и сам он себя таковым считает: «Не кори ты раба недостойного», — просит он царя. Кирибеевич «раб», но с завидным положением, о чём царь и не преминул ему напомнить: «Не истёрся ли твой парчёвый кафтан? / Не измялась ли шапка соболиная?» А завершает Иван Васильевич с открытой иронией: «Или с ног тебя сбил на кулачном бою... сын купеческий?» В вопросах царя, не требующих ответа, хорошо просматривается существующее в обществе противостояние: опричники — купеческие сыны.

Гусляры показывают Кирибеевича в «Песне про купца Калашникова» настоящим молодцем, поэтому и рисуют его теми же красками, что и сказочных героев-богатырей. Он «удалой боец, буйный молодец». У него «очи чёрные», «руки сильные». А ещё у Кирибеевича «кони лёгкие», «седельце браное черкасское», «наряды парчёвые» — всё это традиционные признаки доброго молодца. Но нет среди них одной и очень важной детали — красавица «не глядит на него», «не любуется». Царь готов помочь своему верному слуге и предлагает «перстенек... яхонтовый», «ожерелье жемчужное», чтобы задарить «красавицу». Эти подарки тоже говорят об особом положении Кирибеевича при царе.

Но честен ли перед царём Кирибеевич? Ответ находим в песне гусляров. Они на всё смотрят со стороны и поэтому видят больше и дальше. Они знают, что он, хотя и «раб», но «лукавый», то есть хитрый и коварный. И дальше в песне прямо говорится, что он обманул царя:

Не сказал тебе правды истинной,

Не поведал тебе, что красавица

В церкви Божией перевенчана,

Перевенчана с молодым купцом

По закону нашему христианскому.

«Перевенчана» значит, что брак Алёны Дмитревны и Калашникова освящён Богом. Уточнение «по закону нашему христианскому» свидетельствует, что вера у женщины та же, что у всего народа.

Почему же Кирибеевич не сообщил царю столь важного факта? Возможно потому, что не считал его для себя важным, а возможно понимал, что государю нарушение закона будет не по нраву. Но как бы там ни было, Кирибеевич в «Песне про купца Калашникова» показал презрение к христианским нормам. А Ивана Васильевича песня представляет как их блюстителя, хотя в действительности Иван IV Грозный таковым не был. Но народу было чуждо своеволие, он его осуждал и в царе хотел видеть защитника порядка.

Кирибеевич в «Песне про купца Калашникова» дерзок в своих любовных притязаниях. Он бесчестит «верную жену» и его наказание справедливо в глазах народа.

Но почему же в песне с такой жалостью описана его смерть? Мы слышим интонацию печали в скорбном перечислении его чувств и движений: «застонал», «закачался», «упал», «повалился на холодный снег, на холодный снег».

Инверсия, повтор, скрытая антитеза («холодный снег» — горячая кровь) и сравнение — «будто сосенка» — это чувство усиливают. Песня жалеет о Кирибеевиче, потому что в «богатырском» бою погиб «удалой» молодец. А ведь мог бы он от боя и уклониться, когда понял, что это будет за бой. Но не уклонился, потому что собственная честь оказалась дороже царской милости.

Образ Калашникова в «Песне про купца Калашникова»

Наказал Кирибеевича Калашников. Купец - человек простой, что подчёркнуто его фамилией, которая происходит от слова «калач» - распространенный вид русского хлеба. Занятие Калашникова тоже обычное, он купец уважаемый - зовут его по имени и отчеству Степаном Парамоновичем. Жизнь у Калашникова налажена и Богом освящена. Но в один миг всё у него рухнуло — нашёлся человек (чужой!), который поломал уклад, создаваемый веками, — «опозорил семью нашу честную».

Поскольку Калашников главный в семье, ему и защищать её честь: «Буду насмерть биться... за святую правду-матушку», — решает он. Заметим, правда у него «святая», значит она от Бога и никто, даже опричник самого грозного царя, не имеет права её нарушать.

Перед боем Калашников сказал, в чём его правда. Высказывается он в форме противопоставления: «Я» и «Ты». Причем «Я» заявлено прямо. «Ты» подразумевается.

«Родился я от честнова отца». — А ты?

«Жил я по закону Господнему ». — А ты?

«Не позорил я чужой жены ». — А ты?

Купец Калашников — муж, отец, защитник своего дома, но он ещё и христианин, «на груди его широкий висел медный крест».

Песня рисует Калашникова как достойного защитника-мстителя. Он «добрый молодец», «молодой купец, удалой боец», «очи его соколиные», «могутные плечи». Постоянные эпитеты прямо указывают на родство Калашникова со сказочными богатырями. Вспомним, что опричник Кирибеевич тоже своей силой и удалью походил на них. По не всегда и не всё решает сила физическая. У Калашникова в бою, как и в жизни, удар был ответный. Так песня снова, хотя и косвенно, называет виновника трагедии. Калашников выполнил свою миссию — он защитил и честь своего имени, и закон, который определяет жизнь всех истинных христиан.

Но он же и нарушил закон, когда кулачный бой, устраиваемый для потехи, превратил в арену мести. Он задумывал свой бой как «последний». За это и был наказан — тоже смертью. Это произошло потому, что «Господний закон» не предусматривает никаких исключений ни для своих хулителей, ни для приверженцев.

Образ Ивана Васильевича в «Песне про купца Калашникова»

На страже царь Иван Васильевич. По какому праву? По праву хранителя православных законов: «Как возговорил православный царь». То есть, подчёркивается, что он не только царь — государственный муж, но и тот, кто служит Богу. Он его наместник на земле. Поэтому-то он «Иван Васильевич», а не «Иван Грозный». И царь признаёт над собой верховность Бога. Он принимает слова Калашникова: «Скажу только Богу единому», почему убил Кирибеевича. Поступая с Калашниковым по справедливости, что не соответствовало обычаям реального Ивана Грозного, царь косвенно, через оказание милостей семье Калашникова, признает его правоту.

А как люди? Они запомнили Калашникова? Запомнили. Именно поэтому «Песня...» заканчивается не казнью героя, а поклонами его «могилке» «пройдет стар человек — перекрестится», «пройдёт молодец — приосанится».

Основные особенности «Песни про купца Калашникова»

Почему Михаил Юрьевич назвал поэму «Песней...»? В названии отмечена форма, в которой история царя Ивана Васильевича, опричника Кирибеевича и купца Калашникова дошла до слушателей. И ещё, если эти события стали песней и её поют и разносят по свету, это означает, что она уже вошла в память народа, стала его духовным достоянием.

Основные особенности «Песни про купца Калашникова» следующие:

  • жанр: поэма;
  • история как один из источников «Песни...»;
  • близость к жанру фольклорной исторической песни;
  • противостояние: опричнина — купечество;
  • интрига в сюжете;
  • присутствие героя — исторической персоны:
  • наличие вымышленных героев;
  • изложение от лица гусляров, выражающих народный взгляд;
  • утверждение вечных нравственных ценностей народа;
  • создание сильного национального характера;
  • тема чести;
  • трагический финал.